1
00:00:20,152 --> 00:00:24,152
www.titlovi.com

2
00:00:27,152 --> 00:00:29,820
BERING SEA

3
00:00:29,821 --> 00:00:32,489
58o 31' 00.8" N, 176o 13' 12.6" W

4
00:00:32,490 --> 00:00:35,826
FEBRUARY 29, 12:01 PM
ANADYR STANDARD TIME

5
00:00:43,293 --> 00:00:44,585
<i>Report on the mission.</i>

6
00:00:44,586 --> 00:00:50,007
Russian submarine
Federation</i> K599 Sevastopol.

7
00:00:50,091 --> 00:00:52,009
<i>Operation:</i> Horseshoe.

8
00:00:52,010 --> 00:00:54,220
<i>Day 74</i>

9
00:00:55,847 --> 00:00:59,100
<i>Defense system
of active learning that we examine</i>

10
00:00:59,392 --> 00:01:01,936
<i>still works flawlessly.</i>

11
00:01:01,978 --> 00:01:03,562
<i>One could even say</i>

12
00:01:03,563 --> 00:01:04,980
<i>�to the right.</i>

13
00:01:04,981 --> 00:01:09,485
<i>We are sailing under the arctic ice cap
blindly with the calculated coordinates</i>

14
00:01:09,486 --> 00:01:11,487
<i>five days away from home.</i>

15
00:01:11,571 --> 00:01:14,198
<i>After 25,000
nautical miles under the sea

16
00:01:14,199 --> 00:01:18,911
Sevastopol <i>se deliberately
sneaked up on every navy in the world</i>

17
00:01:18,912 --> 00:01:22,331
<i>and remained completely unnoticed.</i>

18
00:01:23,667 --> 00:01:29,172
<i>Stealth Ability</i> Horseshoes
She exceeded all expectations

19
00:01:34,344 --> 00:01:38,972
<i>We are in this moment
the last word of technology</i>

20
00:01:38,973 --> 00:01:40,808
<i>warfare.</i>

21
00:01:44,396 --> 00:01:46,814
<i>The most fearsome killing machine</i>

22
00:01:46,815 --> 00:01:49,525
<i>which man in history made.</i>

23
00:01:51,069 --> 00:01:55,281
<i>And it is impossible to find us.</i>

24
00:01:57,701 --> 00:02:00,828
Captain, we have a sub
contact, called Semyon-83,

25
00:02:00,829 --> 00:02:03,622
with sound signature
US submarines of the <i>Virginia.</i> class

26
00:02:03,623 --> 00:02:06,501
Direction 130o, approaching.

27
00:02:07,168 --> 00:02:09,670
shift hours,
take up combat positions.

28
00:02:09,713 --> 00:02:11,714
Chief shifts, ship status?

29
00:02:11,715 --> 00:02:16,552
The depth of the ship is 50 meters. Bottom 72 meters.
Distance to the ice vault 21 meters.

30
00:02:16,553 --> 00:02:18,637
Deep water distance? - Two kilometers.

31
00:02:18,638 --> 00:02:20,431
Aleutian cliff six minutes away.

32
00:02:20,432 --> 00:02:22,891
Determining the distance.
Helmsman, left for 15o.

33
00:02:22,892 --> 00:02:26,311
Constant exchange rate 100o. Talk
slowly at optimal speed.

34
00:02:26,312 --> 00:02:28,147
The captain commands. - Helmsman, he can!

35
00:02:28,148 --> 00:02:30,733
I take the course 100o.

36
00:02:43,913 --> 00:02:45,831
<i>I hold the course</i> 100o.

37
00:02:45,832 --> 00:02:47,291
To the fire director, distance?

38
00:02:47,292 --> 00:02:51,378
The firing budget follows on
distance of 15,000 meters.

39
00:02:51,379 --> 00:02:54,548
Sir, that makes no sense.
Such a clear and loud sound signature?

40
00:02:54,549 --> 00:02:56,968
<i>It's probably closer than that.</i>

41
00:02:57,719 --> 00:03:02,223
Captain, rapid fire budget
switched to 10,000 meters.

42
00:03:02,432 --> 00:03:03,849
Nothing moves that fast.

43
00:03:03,850 --> 00:03:06,352
All budgets match.
The range is accurate.

44
00:03:06,353 --> 00:03:08,604
To the helmsman, far right on course 270o.

45
00:03:08,605 --> 00:03:10,940
Course 270o, maybe.

46
00:03:14,069 --> 00:03:16,278
We'll just hang out
move away towards deep water.

47
00:03:16,279 --> 00:03:18,989
Contact, direction 160o.

48
00:03:18,990 --> 00:03:20,866
Zero deflection rate?

49
00:03:20,867 --> 00:03:23,703
There he is, turning with us again.

50
00:03:24,412 --> 00:03:26,246
See us.

51
00:03:26,247 --> 00:03:28,248
Impossible. We are invisible.

52
00:03:28,249 --> 00:03:32,503
To the leader, sonar diagnostics
and shootings. <i>Something is not right.</i>

53
00:03:32,504 --> 00:03:34,964
Sir, he's soaking the torpedo tubes!

54
00:03:35,131 --> 00:03:37,257
Torpedo, commander.
<i>Fill all pipes.</i>

55
00:03:37,258 --> 00:03:38,593
On command.

56
00:03:41,179 --> 00:03:43,639
Check, yes! - The front, the same!

57
00:03:43,640 --> 00:03:46,642
Rear, yes!
Put the torpedo! - I put it!

58
00:03:48,019 --> 00:03:49,520
Torpedo tubes loaded.

59
00:03:49,521 --> 00:03:50,938
He opened the outer door!

60
00:03:50,939 --> 00:03:53,190
Manager, soak the pipes
1-4 and open the outside.

61
00:03:53,191 --> 00:03:55,150
Enter the fire budget in tube 2.

62
00:03:55,151 --> 00:03:57,945
Yes, Captain. I am preparing
pipe 2 in every way.

63
00:03:57,946 --> 00:03:59,321
Captain, he's provoking us.

64
00:03:59,322 --> 00:04:01,824
He is looking for an excuse to blow us up.

65
00:04:01,825 --> 00:04:05,327
The enemy's torpedo in the water,
direction 200o. At 1000 meters it accelerates.

66
00:04:05,328 --> 00:04:07,830
To the helmsman, far left,
at full roaring speed.

67
00:04:07,831 --> 00:04:10,416
The rudder is all the way to the left.
I start at full roaring speed.

68
00:04:10,417 --> 00:04:12,960
Throw out the countermeasures.
- I throw out countermeasures.

69
00:04:15,964 --> 00:04:18,674
I light pipe 2. -I light pipe 2.

70
00:04:21,511 --> 00:04:23,596
The torpedo was launched. Charge ready.

71
00:04:26,182 --> 00:04:29,059
The enemy's torpedo still
approaches, distance 800 meters.

72
00:04:29,060 --> 00:04:30,352
He made his way through the countermeasures.

73
00:04:30,353 --> 00:04:32,730
Helmsman, far right. - It can!

74
00:04:32,731 --> 00:04:33,731
600 meters.

75
00:04:33,732 --> 00:04:36,275
Dive, in readiness for
emergency ballast ejection.

76
00:04:36,276 --> 00:04:37,234
400 meters.

77
00:04:37,235 --> 00:04:38,402
Collision alarm.

78
00:04:38,403 --> 00:04:39,778
200 meters.

79
00:04:39,779 --> 00:04:41,488
This is the captain. Get ready for the collision.

80
00:04:41,489 --> 00:04:43,323
Collision with enemy torpedo for...

81
00:04:43,324 --> 00:04:45,993
Friday. four.

82
00:04:46,327 --> 00:04:49,080
Three. Two.

83
00:04:49,414 --> 00:04:50,748
One.

84
00:04:50,915 --> 00:04:52,250
Collision!

85
00:05:02,844 --> 00:05:05,304
What happened? - He's gone.

86
00:05:05,305 --> 00:05:07,639
Did he miss us? -Not.

87
00:05:07,640 --> 00:05:11,101
He disappeared as if he had never been there.

88
00:05:11,102 --> 00:05:13,645
Sonar, where is the enemy vessel?

89
00:05:13,646 --> 00:05:16,940
Direction 330o, at 4000 meters
from our right flank.

90
00:05:16,941 --> 00:05:18,275
Our torpedo goes right.

91
00:05:18,276 --> 00:05:21,070
Encounter with the enemy
by submarine for...

92
00:05:21,112 --> 00:05:24,699
Three. Two. One.

93
00:05:28,578 --> 00:05:29,953
Where is the meeting?

94
00:05:29,954 --> 00:05:32,706
Captain, the enemy's
the submarine has disappeared.

95
00:05:32,707 --> 00:05:34,500
She's gone, sir.

96
00:05:34,501 --> 00:05:36,586
I don't understand.

97
00:05:41,549 --> 00:05:43,176
He wasn't even there.

98
00:05:45,804 --> 00:05:47,429
We were chasing a phantom.

99
00:05:47,430 --> 00:05:50,265
He was there. Instruments don't lie.

100
00:05:50,266 --> 00:05:52,643
They lied to us today.

101
00:05:52,644 --> 00:05:55,479
Host, deactivate na� 
torpedo. - Yes, Captain.

102
00:05:55,480 --> 00:05:57,272
I deactivate the torpedo.

103
00:05:57,273 --> 00:06:00,401
Discharge from combat positions.

104
00:06:02,529 --> 00:06:04,947
This is why we have naval exercises.

105
00:06:05,448 --> 00:06:07,533
We have an error in the system.

106
00:06:08,910 --> 00:06:10,995
Spirit in the machine.

107
00:06:13,248 --> 00:06:15,040
He should return home. - Captain!

108
00:06:15,041 --> 00:06:18,168
The torpedo does not respond.
It's coming straight at us!

109
00:06:18,169 --> 00:06:21,296
Our torpedo approaches,
distance 400 meters! - My God.

110
00:06:21,297 --> 00:06:23,674
Turn off the cables.
Deactivate our weapons!

111
00:06:24,592 --> 00:06:28,095
The torpedo still comes across,
distance 200 meters!

112
00:06:28,096 --> 00:06:31,516
Throw out all the ballast!
Announce collision alarm...

113
00:07:30,617 --> 00:07:32,702
Food delivery.

114
00:07:41,878 --> 00:07:43,629
Halo?

115
00:07:51,596 --> 00:07:52,680
Identifier.

116
00:07:52,681 --> 00:07:54,640
Slowly.

117
00:07:55,433 --> 00:07:57,185
Slowly.

118
00:07:59,062 --> 00:08:00,813
Identifier.

119
00:08:03,149 --> 00:08:05,484
I-Z-254.

120
00:08:06,069 --> 00:08:08,404
B-E-11.

121
00:08:09,989 --> 00:08:11,115
No, not yet.

122
00:08:11,116 --> 00:08:13,701
He has to set me up
security issue.

123
00:08:13,702 --> 00:08:16,495
Oh, yes. I apologize.

124
00:08:18,248 --> 00:08:20,041
What does the vow say?

125
00:08:24,462 --> 00:08:27,298
We live and die in the shadows

126
00:08:28,341 --> 00:08:30,510
for those who are close to us

127
00:08:31,469 --> 00:08:33,971
and for those we never meet.

128
00:08:37,308 --> 00:08:39,101
He can put it on the table.

129
00:08:54,200 --> 00:08:55,868
Hey.

130
00:08:59,039 --> 00:09:01,332
Welcome to the IMF.

131
00:09:02,500 --> 00:09:04,710
You chose well.

132
00:09:07,839 --> 00:09:09,465
Sir.

133
00:09:14,471 --> 00:09:16,931
<i>Good evening, Mr. Hunt.</i>

134
00:09:17,599 --> 00:09:19,934
<i>A lot of time has passed.</i>

135
00:09:20,518 --> 00:09:23,437
Our lives are the sum total
of the choices we made,</i>

136
00:09:24,397 --> 00:09:27,275
<i>and we cannot escape from the past.</i>

137
00:09:27,609 --> 00:09:30,611
<i>30 years ago was
you are offered a choice.</i>

138
00:09:30,612 --> 00:09:34,907
<i>Join the IMF or
to live life in prison.</i>

139
00:09:35,492 --> 00:09:40,037
<i>Because of the unique natural
your country has forgiven you for your talents.</i>

140
00:09:40,038 --> 00:09:42,456
<i>But we will never forget.</i>

141
00:09:42,457 --> 00:09:45,084
Just like you never did
you will not forget death</i>

142
00:09:45,085 --> 00:09:48,588
<i>which is in front of you
so many years brought us.</i>

143
00:10:02,727 --> 00:10:07,398
<i>This reminds you of your vow
and the loyalty you owe us.</i>

144
00:10:07,399 --> 00:10:10,484
<i>The risks of this mission
they are bigger than ever before.</i>

145
00:10:10,485 --> 00:10:13,904
<i>Your infamous renegade
behavior will not be tolerated.</i>

146
00:10:13,905 --> 00:10:18,868
<i>If you choose to accept it,
it is necessary that you listen to us.</i>

147
00:10:19,285 --> 00:10:22,121
<i>Your country requires one key.</i>

148
00:10:22,122 --> 00:10:25,457
<i>His purpose, his
essential importance for us

149
00:10:25,458 --> 00:10:28,043
<i>they don't care about you at all.</i>

150
00:10:28,044 --> 00:10:32,840
<i>You should be concerned with craftsmanship
your friend Ilsa Faust.</i>

151
00:10:32,841 --> 00:10:34,341
<i>WANTED</i>

152
00:10:34,342 --> 00:10:36,885
<i>She killed a runner in Istanbul.</i>

153
00:10:36,886 --> 00:10:42,099
<i>And we think that he wore it
half of the key we are looking for.</i>

154
00:10:42,142 --> 00:10:46,061
<i>The reason for her interference in
this thing is unknown to us,</i>

155
00:10:46,062 --> 00:10:48,814
<i>mother as well as her position.</i>

156
00:10:49,065 --> 00:10:54,195
<i>It is only certain that it is your country
blackmailed her head for a certain amount,</i>

157
00:10:54,696 --> 00:10:59,033
<i>and bounty hunters want to collect it.</i>

158
00:10:59,159 --> 00:11:02,161
<i>They never bring the fugitives alive.</i>

159
00:11:02,162 --> 00:11:04,955
<i>And rarely in one piece.</i>

160
00:11:04,956 --> 00:11:07,833
<i>We think they are going to Prazni
the Arabian Desert</i>'s space

161
00:11:07,834 --> 00:11:09,960
<i>after your friend.</i>

162
00:11:09,961 --> 00:11:14,173
<i>If you find bounty hunters,
maybe you will find her too.</i>

163
00:11:14,632 --> 00:11:17,718
<i>Your mission is,
if you choose to accept it,</i>

164
00:11:17,719 --> 00:11:21,263
<i>find the key and deliver it to us.</i>

165
00:11:21,264 --> 00:11:25,059
<i>You decide what will happen
after that happen with Ilsa.</i>

166
00:11:25,435 --> 00:11:29,563
<i>As always, if any
A member of your team captured or killed,</i>

167
00:11:29,564 --> 00:11:33,484
The Secretary of State will deny either
what familiarity with your activities.</i>

168
00:11:34,027 --> 00:11:38,197
<i>This message will read itself
destroy in five seconds.</i>

169
00:11:38,448 --> 00:11:40,616
<i>Good luck, Ethan.</i>

170
00:11:49,876 --> 00:11:54,213
ARABIAN DESERT
SOMEWHERE NEAR THE YEMEN BORDER

171
00:12:13,983 --> 00:12:15,568
Come.

172
00:13:04,826 --> 00:13:06,702
Ethan.

173
00:15:48,365 --> 00:15:50,240
So what are we dealing with?

174
00:15:50,241 --> 00:15:55,454
This <i>entity</i> has multiple personalities.
Sometimes it behaves like a computer virus.

175
00:15:55,455 --> 00:15:56,914
SECRET BRIEFING

176
00:15:56,915 --> 00:15:58,624
Well, like a tapeworm, then like a botnet.

177
00:15:58,625 --> 00:16:02,294
Distort every digital
the information it comes into contact with.

178
00:16:02,295 --> 00:16:03,420
After it infects,

179
00:16:03,421 --> 00:16:07,508
nothing digitally recorded, stored
or the sender can no longer be trusted.

180
00:16:07,509 --> 00:16:11,804
From the beginning, he primarily devoted himself
news and social media,

181
00:16:11,805 --> 00:16:15,015
What was bothering us didn't bother us,
because it often went out of hand.

182
00:16:15,016 --> 00:16:16,225
Until six months ago,

183
00:16:16,226 --> 00:16:19,520
when he entered the Main Intelligence
the presidency of Saudi Arabia.

184
00:16:19,521 --> 00:16:22,940
And assimilated their supreme
secret AI for active learning,

185
00:16:22,941 --> 00:16:25,275
then disappeared in the cloud.

186
00:16:25,276 --> 00:16:28,570
Then the attacks multiplied
for ten thousand times overnight,

187
00:16:28,571 --> 00:16:30,280
with exponential expansion.

188
00:16:30,281 --> 00:16:33,742
Which indicates that it is
In the meantime, the entity became

189
00:16:33,743 --> 00:16:35,703
aware.

190
00:16:35,912 --> 00:16:37,996
You mean that one
a creature has a mind of its own?

191
00:16:37,997 --> 00:16:39,915
<i>Only during the past three weeks</i>

192
00:16:39,916 --> 00:16:43,669
He accessed our satellite system
telecommunications, the Federal Reserve,</i>

193
00:16:43,670 --> 00:16:46,296
<i>stock exchange and the national electricity grid.</i>

194
00:16:46,297 --> 00:16:49,591
<i>FAA and NASA agencies, and
to all branches of the armed forces.</i>

195
00:16:49,592 --> 00:16:54,346
<i>And we are not the only ones. He made his way into
World and European Central Bank.</i>

196
00:16:54,347 --> 00:16:57,641
<i>Has access to large defensive,
financial and infrastructure systems</i>

197
00:16:57,642 --> 00:17:02,187
<i>Russia, India, Israel,
Australasia and all of Europe.</i>

198
00:17:02,188 --> 00:17:05,107
And that's exactly what he did
all these systems?</i>

199
00:17:05,108 --> 00:17:06,651
Nothing.

200
00:17:07,193 --> 00:17:08,193
Nothing?

201
00:17:08,194 --> 00:17:09,611
He came and went,

202
00:17:09,612 --> 00:17:12,656
leaving fingerprints
where they can be easily found,

203
00:17:12,657 --> 00:17:15,993
thereby sending a very clear message.

204
00:17:17,162 --> 00:17:18,871
<i>I'll be back.</i>

205
00:17:18,872 --> 00:17:22,708
Whatever his ultimate goal,
we are unable to stop it.

206
00:17:22,709 --> 00:17:26,670
It is full of energy now
directed towards a single goal.

207
00:17:26,671 --> 00:17:28,589
World intelligence networks.

208
00:17:28,590 --> 00:17:31,008
To the very truth as we know it.

209
00:17:31,009 --> 00:17:35,763
<i>The entire intelligence community
u�urbano archives paper copies</i>

210
00:17:35,764 --> 00:17:37,931
We found it factual
of confirmed knowledge bases</i>

211
00:17:37,932 --> 00:17:41,935
<i>until it broke through and disrupted
the most secured data centers.</i>

212
00:17:41,936 --> 00:17:43,812
<i>�it is only a matter of time.</i>

213
00:17:43,813 --> 00:17:45,898
<i>The entity will know exactly</i>

214
00:17:45,899 --> 00:17:49,777
<i>how to undermine our strength
and take advantage of every weakness.</i>

215
00:17:49,778 --> 00:17:55,657
How to turn allies into
enemies, and enemies into aggressors.

216
00:17:55,658 --> 00:17:58,410
Why not isolate the na�e
intelligence services?

217
00:17:58,411 --> 00:18:00,788
Cut them off completely
from the outside world?

218
00:18:00,789 --> 00:18:02,206
We already are.

219
00:18:02,207 --> 00:18:05,542
But to the servers for
people need maintenance.

220
00:18:05,543 --> 00:18:08,796
And people are the weakest link
in each safety chain,

221
00:18:08,797 --> 00:18:12,925
especially when it comes to the enemy
in the person of God, the state and morality.

222
00:18:12,926 --> 00:18:16,845
Which all the time
patiently listens, reads, watches.

223
00:18:16,846 --> 00:18:20,182
It collects our deepest thoughts
personal secrets for years.

224
00:18:20,183 --> 00:18:25,396
It can lure, blackmail,
bribe or be whoever you want to be.

225
00:18:25,397 --> 00:18:29,108
And manipulate us at will
because we are completely dependent

226
00:18:29,109 --> 00:18:32,111
about carefully constructed
digital reality.

227
00:18:32,112 --> 00:18:34,864
The enemy that is everywhere

228
00:18:35,448 --> 00:18:37,324
and nowhere

229
00:18:37,325 --> 00:18:39,660
and there is no center.

230
00:18:43,248 --> 00:18:46,500
Okay, so you want to tell me

231
00:18:46,501 --> 00:18:51,255
that the most fearful damned intelligence
and tactical apparatus all over the world

232
00:18:51,256 --> 00:18:54,758
he is unable to kill the creature.

233
00:18:54,759 --> 00:18:57,345
You don't intend to kill him.

234
00:18:58,388 --> 00:19:00,014
He has already gained control over him.

235
00:19:00,015 --> 00:19:03,601
And how do we do that, Mr. Kittridge?

236
00:19:03,977 --> 00:19:06,645
CIA assets in
The Kremlin informs us

237
00:19:06,646 --> 00:19:11,191
that the Russians concentrated the main body
of their intelligence activities

238
00:19:11,192 --> 00:19:15,071
upon arrival by two
half of a key.

239
00:19:15,447 --> 00:19:18,658
And what does he unlock?
- We're not quite sure.

240
00:19:18,867 --> 00:19:21,493
But the Russians seem to believe it
that he somehow owns

241
00:19:21,494 --> 00:19:24,455
power of deactivation
of our mysterious Entity.

242
00:19:24,456 --> 00:19:26,290
Although, in the ideal case,

243
00:19:27,208 --> 00:19:30,210
hope to gain control
over him, rein him in.

244
00:19:30,211 --> 00:19:33,005
Do you believe that, Kittridge?

245
00:19:33,256 --> 00:19:37,468
It is important that the rest
the world believes in it.

246
00:19:37,469 --> 00:19:40,346
Japan, India, Germany
and the British believe in it.

247
00:19:40,347 --> 00:19:44,224
And yet, no one to us,
not even the closest allies,

248
00:19:44,225 --> 00:19:47,144
he didn't want to say a word about it.

249
00:19:47,145 --> 00:19:52,775
This indicates that the global race is on
after reaching the two halves of that key.

250
00:19:52,776 --> 00:19:58,281
Each nation is in it for itself, no
to kill that creature, sir,

251
00:19:58,573 --> 00:20:00,324
but to turn it into a weapon.

252
00:20:00,325 --> 00:20:06,372
And with this procedure, she established a new,
an undisputed form of global dominance.

253
00:20:06,373 --> 00:20:08,040
How do we find that key first?

254
00:20:08,041 --> 00:20:11,627
Well, we know that one customer is passing by

255
00:20:11,628 --> 00:20:14,588
somewhere through the Middle East in
at some point in the next 72 hours.

256
00:20:14,589 --> 00:20:17,841
We think it already has
one half of that key.

257
00:20:17,842 --> 00:20:18,967
You consider.

258
00:20:18,968 --> 00:20:21,303
We can't be yet
sure it's not counterfeit.

259
00:20:21,304 --> 00:20:22,805
How can you check this?

260
00:20:22,806 --> 00:20:26,517
To the unadulterated half of the key
can only guarantee authenticity

261
00:20:26,643 --> 00:20:29,353
the other unadulterated half
the key. A true couple, let's say.

262
00:20:29,354 --> 00:20:32,022
We consider it a kind of insurance.

263
00:20:32,023 --> 00:20:33,232
How can we find him a mate?

264
00:20:33,233 --> 00:20:36,694
Well, we think it's the second one
unadulterated half of the key

265
00:20:36,695 --> 00:20:39,029
was in the hands of this woman.

266
00:20:39,030 --> 00:20:40,280
Who is she?

267
00:20:40,281 --> 00:20:41,782
<i>Ilsa Faust.</i>

268
00:20:41,783 --> 00:20:43,367
<i>Former British spy.</i>

269
00:20:43,368 --> 00:20:46,120
Where is she now?
- She's dead, sir.

270
00:20:46,121 --> 00:20:48,122
Her, I apologize,

271
00:20:48,123 --> 00:20:51,709
<i>killed by mercenaries for a contract
awards for her life.</i>

272
00:20:51,710 --> 00:20:53,085
Who announced it?

273
00:20:53,086 --> 00:20:55,587
For all her works,
anyone could have.

274
00:20:55,588 --> 00:20:58,132
Well, anyone can have it
her half of the key?

275
00:20:58,758 --> 00:21:01,052
Not just anyone.

276
00:21:01,219 --> 00:21:03,387
I sent a man to find her.

277
00:21:03,388 --> 00:21:06,432
The only man to whom
entrusted her half of the key.

278
00:21:06,433 --> 00:21:08,308
Does he have it, Kittridge?

279
00:21:08,309 --> 00:21:12,772
Well, I don't know right now,
sir. He refused to return.

280
00:21:12,897 --> 00:21:14,857
Refused?

281
00:21:15,233 --> 00:21:16,483
Who the hell is that?

282
00:21:16,484 --> 00:21:18,110
It is strictly confidential.

283
00:21:18,111 --> 00:21:21,280
I'm the goddamn headmaster
National intelligence.

284
00:21:21,281 --> 00:21:23,323
Why shouldn't I know that?

285
00:21:23,324 --> 00:21:24,491
For the IMF.

286
00:21:24,492 --> 00:21:26,076
Mr. Kittridge. - The World Bank?

287
00:21:26,077 --> 00:21:27,494
No, that IMF is the IMF.

288
00:21:27,495 --> 00:21:31,081
Mr. Kittridge.
- No, I mean another IMF. Na�.

289
00:21:31,082 --> 00:21:33,084
what does that mean?

290
00:21:33,501 --> 00:21:36,254
Mission Impossible Forces.

291
00:21:36,463 --> 00:21:39,423
You are not serious.
- Unfortunately, he speaks.

292
00:21:39,424 --> 00:21:41,133
And what exactly do they do?

293
00:21:41,134 --> 00:21:44,470
Just as the name suggests.
Everything the rest of us can't do.

294
00:21:44,471 --> 00:21:45,637
And who leads them?

295
00:21:45,638 --> 00:21:49,851
They do not receive orders in the traditional way
way. We more or less...

296
00:21:51,644 --> 00:21:53,104
Let's leave a query.

297
00:21:54,147 --> 00:21:56,106
Leave a query.

298
00:21:56,107 --> 00:21:57,733
Mr. Kittridge.

299
00:21:57,734 --> 00:22:01,445
The IMF operates outside the community and
reports directly to the president.

300
00:22:01,446 --> 00:22:02,863
So, let's understand each other.

301
00:22:02,864 --> 00:22:06,784
When a mission appears which
none of you can do it

302
00:22:06,951 --> 00:22:13,874
just leave the query anonymous
to a man in the hope that he will do the job.

303
00:22:13,875 --> 00:22:14,875
Is that right?

304
00:22:14,876 --> 00:22:18,128
If he chooses to accept her.

305
00:22:18,129 --> 00:22:21,548
Damn, what an organization
chooses which commands to accept?

306
00:22:21,549 --> 00:22:23,425
The IMF was specifically created

307
00:22:23,426 --> 00:22:27,137
to guarantee that it will not
be undesired consequences.

308
00:22:27,138 --> 00:22:30,307
If they cannot guarantee
the final outcome of the mission,

309
00:22:30,308 --> 00:22:33,060
they are authorized to refuse it.

310
00:23:24,070 --> 00:23:26,030
I understand.

311
00:23:26,406 --> 00:23:27,865
You are upset.

312
00:23:28,241 --> 00:23:30,535
I'm not upset, Kittridge.

313
00:23:31,453 --> 00:23:33,829
You wanted me to listen.

314
00:23:35,373 --> 00:23:37,583
Here I am, listening.

315
00:23:38,585 --> 00:23:40,378
All right.

316
00:23:40,420 --> 00:23:42,171
I blackmailed Ilsa's head.

317
00:23:42,172 --> 00:23:44,799
I also told you how to find it!

318
00:23:45,383 --> 00:23:49,470
I didn't ask him to steal the key.
She had her reasons for that.

319
00:23:49,471 --> 00:23:54,058
It's a pattern, isn't it?

320
00:23:55,393 --> 00:24:00,773
You get her out of trouble, and she
always manages to come back somehow.

321
00:24:10,742 --> 00:24:12,284
wait! Ilsa.

322
00:24:12,285 --> 00:24:14,953
Ilsa, wait! It's me!

323
00:24:14,954 --> 00:24:16,414
It's me.

324
00:24:23,046 --> 00:24:24,380
It's okay.

325
00:24:57,455 --> 00:25:00,917
Listen to me! You're dead! Stay dead!

326
00:25:01,167 --> 00:25:03,377
Ethan, wait!

327
00:25:07,215 --> 00:25:09,675
I will not apologize to you, Hunt.

328
00:25:09,676 --> 00:25:12,052
It's my job to use you.

329
00:25:12,053 --> 00:25:14,805
Just like you
work to be useful.

330
00:25:14,806 --> 00:25:18,976
Did you accomplish your mission or not?

331
00:25:22,897 --> 00:25:28,861
Wherever the other half of this is,
Whatever the full key unlocked,

332
00:25:28,862 --> 00:25:30,863
find it.

333
00:25:31,990 --> 00:25:34,075
And then what?

334
00:25:34,159 --> 00:25:38,204
She wouldn't do it to anyone
entrust control over the Entity.

335
00:25:38,538 --> 00:25:40,205
I intend to kill him.

336
00:25:40,206 --> 00:25:41,541
Ethan,

337
00:25:41,583 --> 00:25:43,709
the next world war will not be cold.

338
00:25:43,710 --> 00:25:48,756
It will be a fiery war, a ballistic war
for a rapidly shrinking ecosystem.

339
00:25:48,757 --> 00:25:51,925
It will be a war for the remains
find increasingly scarce energy,

340
00:25:51,926 --> 00:25:54,345
for drinking water, air
which can be breathed.

341
00:25:54,346 --> 00:25:58,850
Whoever gains control of
As an entity, he will control the truth.

342
00:25:59,809 --> 00:26:02,144
Concepts of right and wrong

343
00:26:02,145 --> 00:26:06,565
will be able to clearly define for
everyone through the coming centuries.

344
00:26:06,566 --> 00:26:08,734
Do you even know yourself?

345
00:26:09,027 --> 00:26:13,823
Your days of fighting for
the so-called general good

346
00:26:14,491 --> 00:26:16,158
they finished.

347
00:26:16,451 --> 00:26:19,161
You have to choose a side.

348
00:26:19,204 --> 00:26:22,248
On one and the same
I have always been a stranger.

349
00:26:23,375 --> 00:26:25,543
Stay out of my way.

350
00:26:25,835 --> 00:26:27,962
I can't do that.

351
00:26:28,672 --> 00:26:32,675
We will pursue you.
The world will persecute you.

352
00:26:32,676 --> 00:26:36,762
And in one way or another
that will be your mission

353
00:26:36,763 --> 00:26:41,267
cost very expensive.

354
00:26:49,609 --> 00:26:52,945
If I don't answer, a lot
we will get company soon.

355
00:27:09,587 --> 00:27:10,629
Halo?

356
00:27:10,630 --> 00:27:12,757
<i>Director Denlinger, please.</i>

357
00:27:13,133 --> 00:27:16,593
The director is not at the moment
available. How can I help you?

358
00:27:16,594 --> 00:27:19,888
<i>Who am I talking to?</i> -Here
CIA Director Eugene Kittridge.

359
00:27:19,889 --> 00:27:22,599
<i>Identifier? - A fairy tale,</i>
in small letters, one word.

360
00:27:22,600 --> 00:27:25,978
<i>Sir, we have
problem.</i> - Oh, don't.

361
00:27:25,979 --> 00:27:29,940
<i>Your agent is ten minutes ago
found unconscious in his home.</i>

362
00:27:29,941 --> 00:27:31,358
<i>He seems to be in a daze.</i>

363
00:27:31,359 --> 00:27:33,027
I understand.

364
00:27:33,028 --> 00:27:34,445
<i>I wouldn't say, sir.</i>

365
00:27:34,446 --> 00:27:37,781
<i>Insurance records that
came in here 15 minutes ago.</i>

366
00:27:37,782 --> 00:27:39,491
I understand, thank you.

367
00:27:39,492 --> 00:27:42,077
<i>Can you speak freely?</i>

368
00:27:42,078 --> 00:27:45,205
No thanks. <i>-The security team is arriving.</i>

369
00:27:45,206 --> 00:27:48,417
<i>If you are in danger, stop
relationship until I count to five.</i>

370
00:27:48,418 --> 00:27:50,503
<i>One, two...</i>

371
00:27:53,590 --> 00:27:57,301
So, how
are you going to get out of here?

372
00:28:02,098 --> 00:28:03,975
Of course.

373
00:28:56,069 --> 00:29:03,201
MISSION IMPOSSIBLE: REVENGE PART ONE

374
00:29:05,036 --> 00:29:10,374
AL DHAFRA AIR BASE
UNITED ARAB EMIRATES

375
00:29:13,420 --> 00:29:14,628
<i>Listen here.</i>

376
00:29:14,629 --> 00:29:17,506
American operative
He wants to avenge his homeland</i>

377
00:29:17,507 --> 00:29:20,009
<i>it disappeared and broke down.</i>

378
00:29:20,010 --> 00:29:23,012
His agenda is threatening
our national interests

379
00:29:23,013 --> 00:29:25,556
and it must be neutralized
at any cost.

380
00:29:25,557 --> 00:29:28,892
Everything that the person owns
it is of crucial importance

381
00:29:28,893 --> 00:29:31,145
and must be captured intact.

382
00:29:31,146 --> 00:29:33,856
Only a man can shoot himself.

383
00:29:33,857 --> 00:29:36,025
He should not be underestimated.

384
00:29:36,026 --> 00:29:40,696
He is a master of infiltration, deception,
sabotage and psychological warfare.

385
00:29:40,697 --> 00:29:43,365
In every practice
sense, ladies and gentlemen,

386
00:29:43,366 --> 00:29:46,285
is telepathic and
shapeshifting incarnation of chaos.

387
00:29:46,286 --> 00:29:50,914
So, for your own safety
and the safety of those around you,

388
00:29:50,915 --> 00:29:52,750
do not consider it insured

389
00:29:52,751 --> 00:29:57,088
if you didn't hit him
a wooden stake into an open heart.

390
00:29:57,255 --> 00:29:59,882
<i>This is not an exercise.</i>

391
00:30:00,967 --> 00:30:07,431
Self-aware, self-educating
a digital parasite that destroys the truth

392
00:30:07,807 --> 00:30:10,852
it has infected the entire cyberspace.

393
00:30:11,603 --> 00:30:13,854
It had to come to that
come before or after.

394
00:30:13,855 --> 00:30:15,731
And two halves of this key

395
00:30:15,732 --> 00:30:19,818
maybe I can provide a way
controlling that Entity.

396
00:30:19,819 --> 00:30:23,989
Which means that every country would
killed the world just to get to that key.

397
00:30:23,990 --> 00:30:25,157
Including nana.

398
00:30:25,158 --> 00:30:26,325
Exactly.

399
00:30:26,326 --> 00:30:28,452
They are sending us on an unauthorized mission

400
00:30:28,453 --> 00:30:31,080
who broke away
before it started.

401
00:30:31,081 --> 00:30:36,126
The name is exactly this conversation
formally speaking, a high-treasonous act.

402
00:30:36,127 --> 00:30:39,881
Or how about it
we like to say, Monday.

403
00:30:41,341 --> 00:30:42,800
So, what's the game plan?

404
00:30:42,801 --> 00:30:46,929
The customer arrives on flight 746 from
Amsterdam for a half-hour layover,

405
00:30:46,930 --> 00:30:50,182
during which he hopes
buy that half of the key.

406
00:30:50,183 --> 00:30:54,895
And there is a conclusion that the buyer will have
he keeps the other half of the key somewhere with him.

407
00:30:54,896 --> 00:30:57,981
Because that's the only way he can determine
the authenticity of our other half.

408
00:30:57,982 --> 00:30:59,942
How will we identify the customer?

409
00:30:59,943 --> 00:31:01,193
This Geiger counter

410
00:31:01,194 --> 00:31:05,155
it will reveal the radiological signature of the egg
dragon embedded in the customer's key.

411
00:31:05,156 --> 00:31:08,075
Added an expanded layer
reality in these glasses

412
00:31:08,076 --> 00:31:10,119
will lead us to him.

413
00:31:11,496 --> 00:31:13,038
That's very fancy.

414
00:31:13,039 --> 00:31:17,167
So, identify the customer,
She prepares him and goes home singing.

415
00:31:17,168 --> 00:31:19,795
No. - No. Of course not.

416
00:31:19,796 --> 00:31:22,715
The full key is not valid
if we don't know what unlocks it.

417
00:31:22,716 --> 00:31:26,593
So, it will be sold to a buyer
find half of the key.

418
00:31:26,594 --> 00:31:29,138
While we discover flight
to which the customer switches

419
00:31:29,139 --> 00:31:31,181
and we buy you a ticket for that plane.

420
00:31:31,182 --> 00:31:34,226
To be able to follow
the key wherever he goes.

421
00:31:34,227 --> 00:31:37,563
And that, he hopes, is in hand
someone who knows what he unlocks.

422
00:31:37,564 --> 00:31:38,522
Exactly.

423
00:31:38,523 --> 00:31:41,234
Finding the complete key

424
00:31:41,568 --> 00:31:42,943
it's just the beginning.

425
00:31:42,944 --> 00:31:48,324
The fate of the world depends on finding it
of what is unlocked with it.

426
00:31:51,119 --> 00:31:54,247
That guy, do you know him?

427
00:31:54,873 --> 00:31:56,623
Not personally.

428
00:31:56,624 --> 00:31:58,960
But this is personal.

429
00:32:28,782 --> 00:32:30,283
Thanks.

430
00:32:36,206 --> 00:32:37,748
Hey, what's that? - What?

431
00:32:37,749 --> 00:32:40,877
Security warning.
Suspicious bag on the way to Venice.

432
00:32:41,294 --> 00:32:44,005
And no, she isn't there.
I guess it was a false alarm.

433
00:32:51,930 --> 00:32:54,724
Overwatch, Snap Shot. Where is he?

434
00:32:58,186 --> 00:33:00,020
Snap Shot, Overwatch. I have it.

435
00:33:00,021 --> 00:33:03,316
Terminal B, gate 15, <i>going south.</i>

436
00:33:05,110 --> 00:33:07,320
I did. - You didn't.

437
00:33:07,696 --> 00:33:10,781
Ethan, would you mind explaining
to my friend Net Ranger

438
00:33:10,782 --> 00:33:13,075
<i>to program as capable as him?</i>

439
00:33:13,076 --> 00:33:13,992
I have no comments.

440
00:33:13,993 --> 00:33:17,996
That, he thinks, will find Phineas Phreak
independently finds a way to kill the Entity

441
00:33:17,997 --> 00:33:19,999
<i>while I just hold the soldering iron for him?</i>

442
00:33:20,000 --> 00:33:22,251
Probably. -Definitely.

443
00:33:22,877 --> 00:33:24,670
Get out!

444
00:33:24,879 --> 00:33:26,630
Tell me where it is.

445
00:33:26,631 --> 00:33:30,343
<i>Where is it?</i> -Blue suit.
Right in front of you.

446
00:33:55,577 --> 00:33:57,453
That's not him. - He is.

447
00:33:57,454 --> 00:34:02,458
<i>I'm telling you, it's not him.</i> - And I'm telling you
that the face matches perfectly with...

448
00:34:05,795 --> 00:34:07,296
How did you pull it off?

449
00:34:07,297 --> 00:34:11,175
No one is safe
by Phineas Phreak.

450
00:34:18,058 --> 00:34:19,641
I have it! <i>-Where is it?</i>

451
00:34:19,642 --> 00:34:21,685
Terminal E, gate 5.

452
00:34:21,686 --> 00:34:25,064
Hell, it's all the way on
on the opposite side of the airport.

453
00:34:27,275 --> 00:34:32,697
<i>Ethan, they're going to Terminal E.
That whole side of the airport is yours.</i>

454
00:34:33,114 --> 00:34:35,532
Thank you, Luther.
I see a customer. <i>-I have it.</i>

455
00:34:35,533 --> 00:34:38,619
The buyer is Otto Von Bork.
Swiss citizen.

456
00:34:38,620 --> 00:34:43,082
<i>Transfer to Venice,
departs in half an hour on flight 1031</i>

457
00:34:43,083 --> 00:34:45,125
Benji, <i>arrange that flight to Venice for me.</i>

458
00:34:45,126 --> 00:34:48,129
Yes, flight 1031 to
Venice. On standby.

459
00:35:00,141 --> 00:35:01,975
<i>Ethan, what just happened?</i>

460
00:35:01,976 --> 00:35:04,895
She bumped him. <i>-Knocked?</i>
What do you mean� she snapped?

461
00:35:04,896 --> 00:35:08,190
<i>That woman cheated on him.
Follow her.</i> Tell me who she is.

462
00:35:08,191 --> 00:35:10,234
<i>1031 VENICE</i>

463
00:35:17,033 --> 00:35:18,951
Luther, get us a line.

464
00:35:18,993 --> 00:35:21,453
What is it? - That bag was going on flight 1031.

465
00:35:21,454 --> 00:35:22,746
Which bag?

466
00:35:22,747 --> 00:35:25,332
The suspicious one from the warning
a few minutes ago.

467
00:35:25,333 --> 00:35:28,210
And then what? - She went on flight 1031.

468
00:35:28,211 --> 00:35:32,006
To Venice. It's the buyer's
plane. It's Ethan's plane.

469
00:35:32,090 --> 00:35:34,049
Luther, do you accept me? Who is she?

470
00:35:34,050 --> 00:35:35,759
What if it wasn't a false alarm?

471
00:35:35,760 --> 00:35:37,886
What if someone secretly
bring a bomb on a plane?

472
00:35:37,887 --> 00:35:41,724
And what if the Entity wants to do that
we think Ethan wouldn't get on the plane?

473
00:35:41,725 --> 00:35:44,185
<i>Luther, what's going on?</i>
- Should we warn him?

474
00:35:44,269 --> 00:35:46,520
No. <i>-People? Do you hear me?</i>

475
00:35:46,521 --> 00:35:49,273
Find that bag. I will quote you. Go.

476
00:35:49,274 --> 00:35:51,650
<i>Luther, just tell me,
isn't something wrong?</i>

477
00:35:51,651 --> 00:35:55,029
There is nothing to worry about.
It's under control.

478
00:35:55,030 --> 00:35:56,030
I have it.

479
00:35:56,031 --> 00:35:59,575
Information about that woman is coming now.

480
00:35:59,576 --> 00:36:01,869
<i>Jewel theft - FRAUD
Extortion - Robbery

481
00:36:01,870 --> 00:36:05,664
<i>Whoever she is,</i> is not a pawn.

482
00:36:05,665 --> 00:36:07,750
She is a thief.

483
00:36:07,751 --> 00:36:09,168
<i>Where are we going, Luther?</i>

484
00:36:09,169 --> 00:36:11,879
Benji, the door is immediately to your left.

485
00:36:12,088 --> 00:36:14,423
<i>I'm unlocking them now.</i>

486
00:36:16,343 --> 00:36:17,426
<i>INSURED AREA</i>

487
00:36:17,427 --> 00:36:20,721
The bag he is looking for is on rack 01833.

488
00:36:20,722 --> 00:36:23,640
<i>Moves towards
northwest corner of the drive.</i>

489
00:36:23,641 --> 00:36:25,393
Received!

490
00:36:35,779 --> 00:36:37,280
Hi.

491
00:36:38,990 --> 00:36:40,741
Hello.

492
00:36:44,371 --> 00:36:46,205
I understand.

493
00:36:46,456 --> 00:36:48,749
You thought I was someone else.

494
00:36:50,293 --> 00:36:52,128
I don't care.

495
00:36:53,213 --> 00:36:55,131
Give me a chance.

496
00:36:55,298 --> 00:36:56,799
Screamed at.

497
00:36:58,134 --> 00:36:59,886
Here you go.

498
00:37:02,514 --> 00:37:04,307
What does he want?

499
00:37:05,016 --> 00:37:06,684
This key.

500
00:37:08,103 --> 00:37:10,479
Which you stole from that man from the pocket.

501
00:37:10,480 --> 00:37:13,524
It is worthless without this key.

502
00:37:15,276 --> 00:37:16,985
But together

503
00:37:16,986 --> 00:37:21,032
they are worth four million in cryptocurrency
which that man carried on a USB stick.

504
00:37:22,409 --> 00:37:24,493
Well, I wouldn't know anything about that.

505
00:37:24,494 --> 00:37:26,579
Then why was the contact in your pocket?

506
00:37:27,747 --> 00:37:29,581
Who are you?

507
00:37:29,582 --> 00:37:31,751
Do you work with someone?

508
00:37:31,793 --> 00:37:34,461
Never. I'm strictly solo.

509
00:37:34,462 --> 00:37:36,171
Today he has a partner.

510
00:37:36,172 --> 00:37:37,464
The man you stole this from

511
00:37:37,465 --> 00:37:40,551
must complete the transaction
and leave here with both keys,

512
00:37:40,552 --> 00:37:43,554
without realizing that he had been robbed
before boarding a flight to...

513
00:37:43,555 --> 00:37:46,599
<i>Seven minutes.</i> -Seven minutes.

514
00:37:46,891 --> 00:37:49,435
We both know you're a good girlfriend.

515
00:37:49,436 --> 00:37:51,854
Let's see if he can put it back in his pocket.

516
00:37:53,189 --> 00:37:55,941
He expects me to return it.

517
00:37:55,942 --> 00:37:58,068
I know he will.

518
00:37:58,069 --> 00:38:00,487
You are a thief. He wants money.

519
00:38:00,488 --> 00:38:02,782
And I can give it to you.

520
00:38:03,033 --> 00:38:07,161
Your choice. Either it fits, or it doesn't.

521
00:38:09,205 --> 00:38:10,789
All right.

522
00:38:10,790 --> 00:38:11,957
What's the game plan?

523
00:38:11,958 --> 00:38:14,502
<i>I really hope he knows what he's doing.</i>

524
00:38:14,669 --> 00:38:16,462
Here goes the first one.

525
00:38:17,922 --> 00:38:20,549
I won't need this.

526
00:38:20,550 --> 00:38:23,010
I don't smoke.

527
00:38:23,386 --> 00:38:26,472
Hold him. As a memory of me.

528
00:38:31,603 --> 00:38:36,023
<i>Ethane, the alloy in that key
which she took away from the buyer does not match.

529
00:38:36,024 --> 00:38:38,776
It is forged.
- I expect nothing less.

530
00:38:38,777 --> 00:38:42,029
<i>But that doesn't change our goal.
The buyer must leave with both keys.</i>

531
00:38:42,030 --> 00:38:43,989
Tell me, Luther! Where am I going?</i>

532
00:38:43,990 --> 00:38:47,451
Benji, when going down the stairs
the bag will be there in the hall.

533
00:38:47,452 --> 00:38:49,495
OK. I'm here.

534
00:38:54,417 --> 00:38:55,751
That's him.

535
00:38:55,752 --> 00:38:57,837
<i>Right in front of you.</i>

536
00:38:58,797 --> 00:39:02,758
OK. Hey, excuse me.
I thought you were someone else.

537
00:39:03,968 --> 00:39:06,387
Hunt is pulling us by the nose.

538
00:39:06,554 --> 00:39:09,473
Listen to me!
In two-man teams, race each other.

539
00:39:09,474 --> 00:39:12,518
Ethan, our American
friends get smarter.

540
00:39:12,519 --> 00:39:14,144
They are searching the airport.

541
00:39:14,145 --> 00:39:15,646
<i>Open your eyes well.</i>

542
00:39:15,647 --> 00:39:17,439
So, what should I call you?

543
00:39:17,440 --> 00:39:19,900
Can Grace? What about you?

544
00:39:19,901 --> 00:39:21,819
Well, come on, Grace.

545
00:39:21,820 --> 00:39:23,612
We are not the only interested party.

546
00:39:23,613 --> 00:39:25,572
If I tell you to run, run.

547
00:39:25,573 --> 00:39:27,032
Should I run away?

548
00:39:27,033 --> 00:39:29,035
This is getting exciting.

549
00:39:29,119 --> 00:39:30,744
Benji, does he have that bag?

550
00:39:30,745 --> 00:39:32,788
I found her!

551
00:39:45,844 --> 00:39:50,306
It is cylindrical inside
device. Take it out.</i>

552
00:39:54,102 --> 00:39:55,561
<i>How's it going, Luther?</i>

553
00:39:55,645 --> 00:39:58,188
Ethan, the customer is in the
waiting above you.

554
00:39:58,189 --> 00:40:00,525
<i>At the top of the escalator.</i>

555
00:40:02,068 --> 00:40:03,819
<i>All troops are coming towards you.</i>

556
00:40:03,820 --> 00:40:07,323
<i>Your location will be fine
You will be full of agents.</i>

557
00:40:16,583 --> 00:40:18,835
Whatever it was, I activated it now.

558
00:40:21,004 --> 00:40:23,506
Looks like we have five minutes.

559
00:40:25,258 --> 00:40:27,509
<i>And it also seems to be nuclear.</i> - How big is it?

560
00:40:27,510 --> 00:40:29,553
Enough for everyone at the airport, I suspect.

561
00:40:29,554 --> 00:40:32,097
Can he turn it off? - I don't have a tool!

562
00:40:32,098 --> 00:40:34,767
<i>Then find him.</i> - Where should I find him?

563
00:40:58,458 --> 00:41:00,626
Are we running now?

564
00:41:00,835 --> 00:41:02,170
Not yet.

565
00:41:02,629 --> 00:41:04,546
Benji, how's that bomb going?

566
00:41:04,547 --> 00:41:06,048
Give, give, give.

567
00:41:07,300 --> 00:41:08,634
I did it!

568
00:41:08,760 --> 00:41:12,638
It is a cylindrical code.
It has eight wheels.

569
00:41:12,639 --> 00:41:14,848
Fourteen letters per wheel.

570
00:41:14,849 --> 00:41:17,559
One and a half billion possible combinations.

571
00:41:17,560 --> 00:41:19,395
More or less.

572
00:41:20,146 --> 00:41:21,438
My God.

573
00:41:21,439 --> 00:41:23,107
<i>�what is it now?</i>

574
00:41:23,108 --> 00:41:25,567
Wheels. They print a message.

575
00:41:25,568 --> 00:41:27,236
<i>YOU ARE DUNN.</i>

576
00:41:27,237 --> 00:41:28,946
<i>Don't.</i> We're not done, not yet.

577
00:41:28,947 --> 00:41:30,906
No, Luther, it doesn't say <i>DONE.</i>

578
00:41:30,907 --> 00:41:33,409
<i>DUNN.</i>

579
00:41:33,410 --> 00:41:35,995
That's my last name.

580
00:41:39,374 --> 00:41:41,375
He knows who I am.

581
00:41:53,722 --> 00:41:55,932
Just a little. There is a message on the screen.

582
00:41:56,057 --> 00:42:00,561
<i>I speak without a mouth, I fly
by air without wings. �what am I?</i>

583
00:42:00,562 --> 00:42:01,770
I have no idea. what?

584
00:42:01,771 --> 00:42:04,356
It's a puzzle. I have a hunch
to activate this by voice.

585
00:42:04,357 --> 00:42:05,607
He wants me to say the answer.

586
00:42:05,608 --> 00:42:08,110
<i>I fly by air...</i>

587
00:42:08,361 --> 00:42:09,611
Yeka!

588
00:42:09,612 --> 00:42:11,321
That's right!

589
00:42:11,322 --> 00:42:12,781
OK, new message.

590
00:42:12,782 --> 00:42:15,451
<i>Is he afraid of death?</i>

591
00:42:15,452 --> 00:42:17,745
What kind of puzzle is that?
<i>-It's not a riddle.</i>

592
00:42:17,746 --> 00:42:19,997
It is a psychometric test.

593
00:42:19,998 --> 00:42:23,751
With more and more answers to
questions will know more and more about you.

594
00:42:23,752 --> 00:42:26,170
<i>Is he afraid of death?</i> No!

595
00:42:26,963 --> 00:42:30,049
<i>Did it work?</i>
- I lied. She understood.

596
00:42:30,050 --> 00:42:32,384
Just tell the truth. Say it.

597
00:42:32,385 --> 00:42:35,680
<i>Is he afraid of death?</i> Yes! Who is not afraid?

598
00:42:45,065 --> 00:42:48,984
OK. <i>�that always comes,
but never arrives?</i>

599
00:42:48,985 --> 00:42:50,277
Hey, I know that.

600
00:42:50,278 --> 00:42:51,779
The clock is ticking, Luther.

601
00:42:51,780 --> 00:42:53,864
I'm not good at puzzles,
Benji. What can I say?

602
00:42:53,865 --> 00:42:56,075
We're running out of time!

603
00:42:56,117 --> 00:42:57,743
There it is.

604
00:42:57,744 --> 00:42:59,495
This is too easy.

605
00:42:59,496 --> 00:43:01,413
<i>Sorry to bother you, Ethan.</i>

606
00:43:01,414 --> 00:43:04,625
<i>Would you know</i> that it always comes,

607
00:43:04,668 --> 00:43:06,210
but it never arrives?

608
00:43:06,211 --> 00:43:08,629
that always comes
but it never arrives?

609
00:43:08,630 --> 00:43:10,173
Tomorrow.

610
00:43:10,340 --> 00:43:11,256
what?

611
00:43:11,257 --> 00:43:14,260
It always comes, but
never arrives. Tomorrow.

612
00:43:14,844 --> 00:43:16,303
The answer is tomorrow. -Tomorrow.

613
00:43:16,304 --> 00:43:17,930
Tomorrow!

614
00:43:17,931 --> 00:43:19,640
It! OK, next question.

615
00:43:19,641 --> 00:43:21,267
Give me the goods.

616
00:43:21,643 --> 00:43:24,604
Look at it. - Why, no trust?

617
00:43:30,068 --> 00:43:31,652
Luther, what's going on?

618
00:43:31,653 --> 00:43:35,155
There's nothing to worry about.
Everything is under control.

619
00:43:35,156 --> 00:43:36,073
Next question.

620
00:43:36,074 --> 00:43:39,118
<i>Who or what is most important to you?</i>

621
00:43:39,119 --> 00:43:40,411
Say it.

622
00:43:40,412 --> 00:43:42,955
But if... - You have no choice. Say.

623
00:43:43,331 --> 00:43:45,333
My friends.

624
00:43:45,750 --> 00:43:47,084
 �ubre one.

625
00:43:58,346 --> 00:44:00,431
Is he... - Yes, he is.

626
00:44:00,432 --> 00:44:02,850
Give me the money, give me the key.

627
00:44:03,309 --> 00:44:06,145
OK. What is increasing
from ever-increasing deprivation?</i>

628
00:44:06,146 --> 00:44:08,981
A hole. -Hole. Crazy!

629
00:44:20,702 --> 00:44:22,369
I don't have any questions, and there's still nothing left.

630
00:44:22,370 --> 00:44:24,621
How should I answer?
if I don't have any questions?

631
00:44:24,622 --> 00:44:26,123
This is obviously your final test.

632
00:44:26,124 --> 00:44:28,376
I have 45 seconds!

633
00:44:31,212 --> 00:44:32,671
what will happen now?

634
00:44:32,672 --> 00:44:34,798
I'm thinking. Don't move.

635
00:44:34,799 --> 00:44:37,426
Luther, I'm stuck.
I need a way out. <i>Where to?</i>

636
00:44:37,427 --> 00:44:38,844
We have a bigger problem, Ethan.

637
00:44:38,845 --> 00:44:41,013
It is very possible that
nobody will get out of here.

638
00:44:41,014 --> 00:44:41,930
what?

639
00:44:41,931 --> 00:44:44,767
It is in baggage processing
bomb. A nuclear bomb.

640
00:44:44,768 --> 00:44:47,394
<i>Questions I ask
are part of the shutdown code.</i>

641
00:44:47,395 --> 00:44:49,230
Stop!

642
00:44:50,982 --> 00:44:52,149
Why didn't you tell me that?

643
00:44:52,150 --> 00:44:54,401
You had your hands full.
We didn't mean to disturb you.

644
00:44:54,402 --> 00:44:58,280
<i>Listen to me.</i> Around nuclear
bombs you have to distract me immediately.

645
00:44:58,281 --> 00:45:00,241
How much? - 20 seconds.

646
00:45:00,533 --> 00:45:01,658
20 seconds?

647
00:45:01,659 --> 00:45:04,078
Another riddle,
I solve. 15 seconds!

648
00:45:04,079 --> 00:45:06,163
<i>Take it easy.</i> What does the riddle say?

649
00:45:06,164 --> 00:45:08,290
By the time I explain to you, we'll be gone!

650
00:45:08,291 --> 00:45:09,208
Come on, Benji.

651
00:45:09,209 --> 00:45:11,168
Why always us
the power of these situations?

652
00:45:11,169 --> 00:45:12,711
<i>Ten seconds.</i>

653
00:45:12,712 --> 00:45:14,338
<i>Nine. Eight.</i>

654
00:45:14,339 --> 00:45:17,967
Seven. Six. Five.

655
00:45:21,054 --> 00:45:22,388
<i>GOOD LUCK</i>

656
00:45:28,812 --> 00:45:30,062
<i>My God.</i>

657
00:45:30,063 --> 00:45:31,439
What is it?

658
00:45:32,774 --> 00:45:35,192
It's empty. - What do you mean, empty?

659
00:45:35,193 --> 00:45:37,028
<i>There is nothing lower inside.</i>

660
00:45:41,991 --> 00:45:42,991
She took the key.

661
00:45:42,992 --> 00:45:45,077
Which key? - The key. The real key.

662
00:45:45,078 --> 00:45:46,537
what? <i>-We found it.</i>

663
00:45:56,464 --> 00:45:58,549
I have it. Heading towards Terminal E.

664
00:46:10,562 --> 00:46:13,022
No, it's not possible. - What is it?

665
00:46:13,064 --> 00:46:14,732
Luther, Benji. <i>Go away!</i>

666
00:46:14,733 --> 00:46:16,942
Where do we meet? - We are not meeting!

667
00:46:16,943 --> 00:46:20,112
This mission has been suspended.
You leave immediately.

668
00:46:31,166 --> 00:46:34,001
Junta! Stay where you are!

669
00:46:34,002 --> 00:46:35,919
See him? Where is it?

670
00:46:35,920 --> 00:46:37,796
I apologize!

671
00:46:37,797 --> 00:46:40,508
Sorry!

672
00:46:43,470 --> 00:46:47,014
<i>ROME</i>

673
00:47:17,712 --> 00:47:20,173
Move! - Move!

674
00:48:01,798 --> 00:48:04,300
It must be there somewhere.

675
00:48:05,093 --> 00:48:07,386
Hell.

676
00:48:17,439 --> 00:48:20,107
They are here for us
shortwave transceivers,

677
00:48:20,108 --> 00:48:24,737
magnetic recording of audio signals,
monitors with cathode ray tubes.

678
00:48:24,738 --> 00:48:27,448
There are no more ones and zeroes.

679
00:48:27,449 --> 00:48:30,451
It is completely analog safe
room without internet access,

680
00:48:30,452 --> 00:48:33,871
protected by our Entity,
whose basis is digital.

681
00:48:34,664 --> 00:48:36,665
Where does this transmission come from?

682
00:48:36,666 --> 00:48:40,336
From a spy satellite
CORONA from the Cold War.

683
00:48:40,545 --> 00:48:42,546
I had no idea we still use them.

684
00:48:42,547 --> 00:48:44,298
Well, we didn't use them.

685
00:48:44,299 --> 00:48:46,592
We gave them to the meteorologist
service 20 years ago.

686
00:48:46,593 --> 00:48:48,761
Only this one works.

687
00:48:48,762 --> 00:48:52,890
So, will this help us yes
shall we find your nameless IMF member?

688
00:48:52,891 --> 00:48:54,933
Nothing can do that, sir.

689
00:48:54,934 --> 00:48:59,063
But it enabled us to
let's keep an eye on this woman.

690
00:49:00,440 --> 00:49:03,818
She was married to our man
at Abu Dhabi airport.

691
00:49:04,402 --> 00:49:05,903
Who is she?

692
00:49:06,488 --> 00:49:08,739
Where is he now?

693
00:49:19,626 --> 00:49:23,504
You are here because it is Italian
the police received an anonymous tip

694
00:49:23,505 --> 00:49:28,842
yes, a woman who fits your description
arriving on an afternoon flight from Abu Dhabi.

695
00:49:28,843 --> 00:49:33,264
That woman in possession
has more passports.

696
00:49:33,390 --> 00:49:37,435
A warrant has been issued for this one
due to fraud in St. Petersburg.

697
00:49:37,644 --> 00:49:40,896
Jewel theft in Antwerp.
A piece of art in Monaco.

698
00:49:40,897 --> 00:49:44,274
Blackmail in Milan. Extortion in Mumbai.

699
00:49:44,275 --> 00:49:46,819
But this one is my favorite.

700
00:49:46,820 --> 00:49:49,447
Resisting arrest in Rio.

701
00:49:51,241 --> 00:49:53,701
This leads me to the question:

702
00:49:54,285 --> 00:49:56,412
Which of these women are you?

703
00:49:56,955 --> 00:49:59,206
I have never seen them in my life.

704
00:49:59,207 --> 00:50:00,708
They were in your purse.

705
00:50:00,709 --> 00:50:03,711
And your picture is in each one.

706
00:50:03,712 --> 00:50:06,380
May I see? -Please.

707
00:50:11,594 --> 00:50:13,303
Yes, the similarity is right,

708
00:50:13,304 --> 00:50:15,890
but that's not me.

709
00:50:16,182 --> 00:50:18,226
As I keep telling you,

710
00:50:18,935 --> 00:50:22,271
I'm a teacher from Brighton.
I'm on a gap year.

711
00:50:22,272 --> 00:50:24,481
Whatever you were involved in,

712
00:50:24,482 --> 00:50:28,528
it is obvious that you have gained
very powerful enemies.

713
00:50:38,705 --> 00:50:40,039
OK.

714
00:50:43,460 --> 00:50:45,085
Her lawyer came.

715
00:50:45,086 --> 00:50:46,963
My lawyer?

716
00:51:21,748 --> 00:51:24,125
Magistrate Spezzi.

717
00:51:24,250 --> 00:51:26,085
Excuse me, who are you?

718
00:51:26,211 --> 00:51:28,379
Interpol.

719
00:51:28,630 --> 00:51:33,426
I came in a relationship
the arrest of a woman from Abu Dhabi.

720
00:51:33,468 --> 00:51:37,096
I have to list the items that
had with her at the time of her arrest.

721
00:51:37,389 --> 00:51:40,224
Can I see some ID, please?

722
00:51:40,558 --> 00:51:42,018
Where is the rest?

723
00:51:42,268 --> 00:51:44,562
I assure you, this is all.

724
00:51:44,604 --> 00:51:47,940
What's your name? - From Abu
Dhabija took one key.

725
00:51:48,108 --> 00:51:49,525
There was no key.

726
00:51:49,526 --> 00:51:51,944
He looked unusual.

727
00:51:52,487 --> 00:51:55,448
It could be mistaken
think it's a pendant.

728
00:51:55,657 --> 00:52:01,329
How tempted you would be
to hang on a chain around Amelia's neck.

729
00:52:02,664 --> 00:52:04,123
Amelia?

730
00:52:04,624 --> 00:52:06,417
To your wife.

731
00:52:06,626 --> 00:52:09,628
To the mother of your lovely daughter, Serena.

732
00:52:09,629 --> 00:52:11,630
You are not from Interpol.

733
00:52:11,631 --> 00:52:14,133
I am, if I want to be.

734
00:52:14,718 --> 00:52:18,304
I can be anything. And I know everything.

735
00:52:18,388 --> 00:52:21,849
I know this wouldn't be the first time
you used stolen goods.

736
00:52:21,850 --> 00:52:23,434
<i>Cartier</i> bracelet.

737
00:52:23,810 --> 00:52:25,769
You are found not guilty,

738
00:52:25,770 --> 00:52:28,314
but we know you are
given to Valeria by her lover.

739
00:52:28,356 --> 00:52:31,942
On August 21. For the 29th birthday.

740
00:52:31,943 --> 00:52:34,278
Who are you?

741
00:52:35,697 --> 00:52:37,990
I will have to search you.

742
00:52:37,991 --> 00:52:39,742
Just to make sure.

743
00:52:43,663 --> 00:52:46,707
Your secretary is no longer with us.

744
00:52:59,429 --> 00:53:01,347
<i>Thank you, officers.</i>

745
00:53:03,350 --> 00:53:04,642
<i>Please.</i>

746
00:53:05,643 --> 00:53:08,437
<i>You may wait outside. Thank you.</i>

747
00:53:24,496 --> 00:53:26,121
You.

748
00:53:26,122 --> 00:53:27,748
This is your fault.

749
00:53:27,749 --> 00:53:32,670
I called the police. I'm not them
said about your colorful past.

750
00:53:33,588 --> 00:53:35,381
That's up to you.

751
00:53:35,423 --> 00:53:39,635
You put that key in your pocket
to another passenger before arrest.

752
00:53:39,636 --> 00:53:42,638
<i>You have exchanged data and
agreed to meet later.</i>

753
00:53:42,639 --> 00:53:47,435
<i>At this moment, someone at all
don't suspect that he is keeping that key for you.</i>

754
00:53:47,644 --> 00:53:50,980
<i>Involuntary flow. A perfect accomplice.</i>

755
00:53:51,773 --> 00:53:55,150
<i>I guess so
a man. Middle-aged?</i>

756
00:53:55,151 --> 00:54:00,114
A man who is his whole life
He was waiting for a woman like you to notice him.

757
00:54:01,032 --> 00:54:02,742
Poor girl.

758
00:54:03,618 --> 00:54:07,037
Extremely intelligent.
Natural imagination.

759
00:54:07,038 --> 00:54:11,042
Growing up in poverty created
in you I yearn for more beautiful things.

760
00:54:11,418 --> 00:54:13,544
Other things.

761
00:54:13,670 --> 00:54:17,840
Someone noticed your potential
and helped you improve your skills.

762
00:54:17,924 --> 00:54:20,592
The skills they gave you
Life as you thought it would be.

763
00:54:20,593 --> 00:54:24,138
Tailor-made clothes, gourmet
nice, luxurious hotels.

764
00:54:24,139 --> 00:54:27,517
The skills you have all the time
was one step ahead of the law

765
00:54:27,934 --> 00:54:29,769
until now.

766
00:54:31,187 --> 00:54:34,941
He can't blame the girl for that
tries to earn a living dishonestly.

767
00:54:35,233 --> 00:54:40,321
You had no idea what he was stealing.
Otherwise, she wouldn't have stolen it.

768
00:54:41,614 --> 00:54:42,698
You know what?

769
00:54:42,699 --> 00:54:46,285
Get me out of here, then I will
and lead straight to the key.

770
00:54:46,286 --> 00:54:47,870
I have a better suggestion.

771
00:54:47,871 --> 00:54:49,538
He will tell me everything,

772
00:54:49,539 --> 00:54:51,665
so I will think about it
take you out of here.

773
00:54:51,666 --> 00:54:53,834
Start with whoever hired you.

774
00:54:53,835 --> 00:54:56,962
And don't lie to me. Because I will know.

775
00:54:56,963 --> 00:54:58,797
I have no idea who hired me.

776
00:54:58,798 --> 00:55:01,175
The contact was over
completely electronic.

777
00:55:01,176 --> 00:55:02,301
<i>By mail?</i> - By messages.

778
00:55:02,302 --> 00:55:03,635
Encrypted? -Of course.

779
00:55:03,636 --> 00:55:04,970
Done? -Please?

780
00:55:04,971 --> 00:55:08,182
He says he is in contact with the client
was <i>almost</i> entirely electronic.

781
00:55:08,183 --> 00:55:10,768
I received the delivery in
in a cafe in Luxembourg.

782
00:55:10,769 --> 00:55:12,603
An envelope. - What was in her?

783
00:55:12,604 --> 00:55:15,189
Map to Abu Dhabi.

784
00:55:15,565 --> 00:55:17,316
And...

785
00:55:17,317 --> 00:55:20,820
Your picture.

786
00:55:21,863 --> 00:55:24,031
The instruction was that you
follow at the airport.

787
00:55:24,032 --> 00:55:25,407
It will follow the chosen one.

788
00:55:25,408 --> 00:55:28,702
The chosen ones will have the key with them
and four million in cryptocurrency.

789
00:55:28,703 --> 00:55:31,664
That contact was
worthless. It was empty.

790
00:55:31,790 --> 00:55:34,958
My only hope is for payment
delivery of your half of the key.

791
00:55:34,959 --> 00:55:37,503
And you were ordered to deliver it to...

792
00:55:37,504 --> 00:55:38,504
Venice.

793
00:55:38,505 --> 00:55:41,632
At the reception in Du�deva
palaces. Tomorrow. At midnight.

794
00:55:44,678 --> 00:55:45,969
Expecting someone?

795
00:55:45,970 --> 00:55:49,932
Your friends from the airport.
I saw them in the corridor a minute ago.

796
00:55:52,185 --> 00:55:54,353
You could have mentioned it earlier.

797
00:55:54,354 --> 00:55:57,607
Well, they're after you, not me.

798
00:56:19,337 --> 00:56:21,631
<i>Oh, pervert!</i>

799
00:56:22,799 --> 00:56:24,759
No, Grace.

800
00:56:26,636 --> 00:56:27,886
No, no, no.

801
00:56:27,887 --> 00:56:30,348
<i>She is my client.</i>

802
00:56:32,350 --> 00:56:33,809
Grace.

803
00:56:38,481 --> 00:56:40,274
Not.

804
00:57:12,390 --> 00:57:15,226
Not! Get out!

805
00:57:17,812 --> 00:57:19,647
Sorry!

806
00:57:35,830 --> 00:57:37,623
Who parks like that?

807
00:57:55,600 --> 00:57:58,227
Grace! He must stand aside.

808
00:57:58,395 --> 00:57:59,311
Grace.

809
00:57:59,312 --> 00:58:03,065
Stand aside. Listen.
I'm trying to help you! Grace!

810
00:58:09,906 --> 00:58:11,532
<i>Bring her to me.</i>

811
00:58:41,312 --> 00:58:44,314
are you ok Are you okay? Not.

812
00:58:44,315 --> 00:58:45,691
<i>We are fine.</i>

813
00:58:51,072 --> 00:58:52,531
Give me your hand.

814
00:58:52,532 --> 00:58:55,701
Slowly. It's okay.

815
00:58:55,744 --> 00:58:57,202
Slowly.

816
00:58:57,203 --> 00:58:59,830
Is something broken? Are you okay?

817
00:58:59,831 --> 00:59:01,249
Junta!

818
00:59:01,541 --> 00:59:03,417
It's over!

819
00:59:03,460 --> 00:59:05,377
Let the girl go.

820
00:59:05,378 --> 00:59:07,421
Handcuff yourself.

821
00:59:07,922 --> 00:59:11,383
There you go. Put them on. Come on!

822
00:59:11,384 --> 00:59:14,053
It's okay, they won't shoot you.

823
00:59:16,890 --> 00:59:18,599
<i>Put down your weapon.</i>

824
00:59:19,476 --> 00:59:22,687
<i>Special operations.
He is wanted for terrorism.</i>

825
00:59:23,188 --> 00:59:26,065
Hell, Degas, rid us of those women.

826
00:59:26,066 --> 00:59:28,317
Hunt, listen to me.

827
00:59:28,318 --> 00:59:30,820
Let her go. Put them on.

828
00:59:31,821 --> 00:59:33,113
<i>Drop the weapon.</i>

829
00:59:33,114 --> 00:59:34,073
<i>It's under control.</i>

830
00:59:34,074 --> 00:59:37,410
It's okay!

831
00:59:40,163 --> 00:59:42,373
All together, lie down! Lie down!

832
00:59:47,337 --> 00:59:50,548
Lie down! -Refuge!

833
01:00:20,537 --> 01:00:22,705
Driving. - What?

834
01:00:22,706 --> 01:00:24,665
Not!

835
01:00:25,291 --> 01:00:26,750
Drive. By gas.

836
01:00:26,751 --> 01:00:28,586
Drive!

837
01:00:37,804 --> 01:00:39,388
Drive!

838
01:00:56,031 --> 01:00:57,448
Come in!

839
01:00:57,449 --> 01:00:59,199
You are good. Just drive.

840
01:00:59,200 --> 01:01:01,160
Don't stop.

841
01:01:10,754 --> 01:01:12,088
Auto.

842
01:01:20,388 --> 01:01:23,515
It's okay. Just step on it
the brake. Start the car.

843
01:01:23,516 --> 01:01:24,850
wait!

844
01:01:24,851 --> 01:01:27,436
what is this now?
- I'm done. Not like this.

845
01:01:27,437 --> 01:01:29,104
People are chasing us.

846
01:01:29,105 --> 01:01:32,859
Yes, that's right.
You will drive. Give it now.

847
01:02:03,515 --> 01:02:05,307
Who is that person?

848
01:02:05,308 --> 01:02:07,226
I don't have light relationships.

849
01:02:11,606 --> 01:02:14,192
Are you okay? - I will be when this is over.

850
01:02:16,403 --> 01:02:18,321
Oh man.

851
01:02:22,117 --> 01:02:24,076
It's okay.

852
01:02:36,172 --> 01:02:38,090
Are we all being persecuted?

853
01:02:38,299 --> 01:02:40,051
We have to get rid of the car.

854
01:02:42,429 --> 01:02:44,805
Scooters! Damn it.

855
01:03:05,535 --> 01:03:07,494
What are we doing?

856
01:03:07,495 --> 01:03:09,580
<i>SAFE CAR</i>

857
01:03:09,581 --> 01:03:11,290
We are finding us a new car.

858
01:03:32,354 --> 01:03:34,188
OK.

859
01:03:50,789 --> 01:03:52,623
Just give me a moment. -That.

860
01:03:52,624 --> 01:03:54,333
Thanks. OK? -That.

861
01:03:54,334 --> 01:03:56,502
Are you ready? - I'm ready.

862
01:03:59,631 --> 01:04:01,674
Are you okay?

863
01:04:02,050 --> 01:04:04,551
Yes, hey, I'm sorry. This is...

864
01:04:04,552 --> 01:04:06,637
It's okay. - No, this car, how did they...

865
01:04:06,638 --> 01:04:07,554
It's okay.

866
01:04:07,555 --> 01:04:09,515
No, sometimes they arrange them like that...

867
01:04:09,516 --> 01:04:11,851
Let's go. - I need...

868
01:04:19,859 --> 01:04:23,862
<i>Traffic cameras succeeded
have recognized the face of that woman.</i>

869
01:04:23,863 --> 01:04:26,240
<i>It is in a �ute</i> Fiat 500.

870
01:04:26,491 --> 01:04:28,284
<i>The patrols are in pursuit.</i>

871
01:04:42,382 --> 01:04:45,426
I have you now.

872
01:04:53,727 --> 01:04:55,436
Looks like we got away from them.

873
01:05:20,962 --> 01:05:22,129
Let's just...

874
01:05:22,130 --> 01:05:23,506
Breakup!

875
01:05:40,440 --> 01:05:42,483
Baby!

876
01:05:54,871 --> 01:05:56,664
wait, what?

877
01:05:56,956 --> 01:05:58,416
Not.

878
01:06:04,005 --> 01:06:05,548
Drive!

879
01:06:08,551 --> 01:06:09,927
Go straight.

880
01:06:17,352 --> 01:06:20,062
Just take your foot off the pedal. - We are burning!

881
01:06:20,063 --> 01:06:22,398
Those are tires.
Just try to drive straight.

882
01:06:24,025 --> 01:06:26,110
Hold on. - Why did he turn around?

883
01:06:27,612 --> 01:06:29,447
Good!

884
01:06:31,366 --> 01:06:33,451
I have it.

885
01:06:34,369 --> 01:06:37,330
Turn right, down there.
Right there! - Come on!

886
01:06:45,588 --> 01:06:47,340
Turn right!

887
01:06:49,634 --> 01:06:51,969
Who's driving? - You drive�.

888
01:06:51,970 --> 01:06:54,096
Drive. Just go straight.

889
01:06:54,556 --> 01:06:55,639
Drive.

890
01:06:55,640 --> 01:06:58,142
Just keep going straight.

891
01:06:58,143 --> 01:07:02,063
Or to the left. Drive. You're doing well.

892
01:07:07,444 --> 01:07:09,445
Police! A lot of police!

893
01:07:10,238 --> 01:07:11,822
Primi governs.

894
01:07:11,823 --> 01:07:13,908
Cars.

895
01:07:18,830 --> 01:07:21,082
OK, the controls are yours.

896
01:07:22,500 --> 01:07:23,876
Straight?

897
01:07:23,877 --> 01:07:25,920
Right. - It can.

898
01:07:34,137 --> 01:07:36,347
Where now? -Left.

899
01:07:44,356 --> 01:07:46,482
OK. It's good.

900
01:07:50,862 --> 01:07:52,572
It's a person.

901
01:07:54,741 --> 01:07:57,118
OK, car. - I see him!

902
01:08:23,186 --> 01:08:24,520
Step on it.

903
01:08:31,736 --> 01:08:33,404
Hold on!

904
01:08:44,582 --> 01:08:47,919
what is this now?
Where are we going? - I don't know.

905
01:08:48,461 --> 01:08:50,630
OK, ko�i!

906
01:09:19,826 --> 01:09:21,661
Don't hate me.

907
01:09:24,539 --> 01:09:26,415
Grace? Grace!

908
01:09:41,473 --> 01:09:43,140
Come on.

909
01:10:11,002 --> 01:10:12,587
Ethan!

910
01:10:12,754 --> 01:10:14,338
Ethan!

911
01:10:17,467 --> 01:10:19,886
Well, come on.

912
01:11:14,441 --> 01:11:17,151
All right. We know that Grace
has one half key.

913
01:11:17,152 --> 01:11:19,695
We also know that in
be in Du�deva in the afternoon.

914
01:11:19,696 --> 01:11:23,407
And now it's pretty good for us
it is clear who will be waiting for her there.

915
01:11:23,408 --> 01:11:25,159
The host of the reception is head and chin

916
01:11:25,160 --> 01:11:29,371
our favorite international trader
Black Bursian Alana Mitsopolis is also armed.

917
01:11:29,372 --> 01:11:31,707
Grass widow.

918
01:11:31,750 --> 01:11:34,460
Does she know who you are?
actually, or still thinks

919
01:11:34,461 --> 01:11:37,379
that you are globally infamous
mass murderer John Lark?

920
01:11:37,380 --> 01:11:39,214
Who says I'm not?

921
01:11:39,215 --> 01:11:41,592
Didn't she blackmail your head in Paris?

922
01:11:41,593 --> 01:11:46,222
Of course it is. She and
Ethan found a solution.

923
01:11:46,306 --> 01:11:48,057
You never told me what kind.

924
01:11:48,058 --> 01:11:49,808
Can we continue, please?

925
01:11:49,809 --> 01:11:50,851
Good.

926
01:11:50,852 --> 01:11:53,520
Even if you're at a party tonight
we get a complete key,

927
01:11:53,521 --> 01:11:56,815
we still don't know what unlocks it.
So we have to find someone who knows that.

928
01:11:56,816 --> 01:11:59,651
The question is where to start looking.

929
01:11:59,652 --> 01:12:02,529
Apparently not a bomb
she entered the airport alone.

930
01:12:02,530 --> 01:12:03,989
Someone put her there.

931
01:12:03,990 --> 01:12:06,658
Someone who works for the Entity.

932
01:12:06,659 --> 01:12:10,245
This is all I shot with
security cameras at the airport

933
01:12:10,246 --> 01:12:12,623
until the moment when everything went wrong.

934
01:12:12,624 --> 01:12:15,918
And this is a recording from yours
augmented reality glasses.

935
01:12:15,919 --> 01:12:19,004
I did the recognition
faces of everyone at the airport.

936
01:12:19,005 --> 01:12:20,756
Do you see anything strange?

937
01:12:23,593 --> 01:12:25,052
It's like a ghost.

938
01:12:25,053 --> 01:12:27,221
Spirits have no reflection.

939
01:12:30,433 --> 01:12:34,561
The only person in the airport
completely personal identity.

940
01:12:34,562 --> 01:12:38,899
The only man you can't help yourself to
found nowhere else in the airport

941
01:12:38,900 --> 01:12:42,195
except in that reflection.

942
01:12:42,278 --> 01:12:44,488
He cares.

943
01:12:44,531 --> 01:12:46,574
In real time.

944
01:12:52,747 --> 01:12:54,540
Entity.

945
01:12:55,375 --> 01:12:57,210
Protect him.

946
01:12:57,293 --> 01:12:59,795
You saw him, didn't you?

947
01:13:01,756 --> 01:13:03,633
I wasn't sure.

948
01:13:04,634 --> 01:13:06,385
Okay, who is he?

949
01:13:13,309 --> 01:13:15,603
Someone who, as I thought,

950
01:13:16,312 --> 01:13:18,147
died a long time ago.

951
01:13:18,148 --> 01:13:20,316
In another life.

952
01:13:20,400 --> 01:13:22,401
Before the IMF.

953
01:13:22,944 --> 01:13:26,447
The night before I was offered a choice.

954
01:13:29,075 --> 01:13:31,118
And in a very real sense

955
01:13:31,453 --> 01:13:34,664
turned into who I am today.

956
01:13:35,373 --> 01:13:37,249
Does he have a name?

957
01:13:37,250 --> 01:13:40,211
He says his name is Gabriel.

958
01:13:42,672 --> 01:13:44,632
He knows him.

959
01:13:46,384 --> 01:13:48,761
He cannot be known.

960
01:13:49,304 --> 01:13:51,847
There is no record of his past.

961
01:13:51,848 --> 01:13:54,350
The entity took care of that.

962
01:13:54,768 --> 01:13:56,268
He is the dark messiah.

963
01:13:56,269 --> 01:13:59,396
Chosen messenger of the Entity.

964
01:13:59,397 --> 01:14:01,357
And he considers death

965
01:14:01,941 --> 01:14:06,112
with the gift you would like
to share with the rest of the world.

966
01:14:06,196 --> 01:14:07,279
How does he know that?

967
01:14:07,280 --> 01:14:11,116
I still have a few friends in MI6.

968
01:14:11,117 --> 01:14:16,038
Friends in fear that the British
the authorities do not gain control over the Entity.

969
01:14:16,373 --> 01:14:20,042
Any attempt to prevent them
it would be considered an act of high treason.

970
01:14:20,043 --> 01:14:21,627
And since you are in denial,

971
01:14:21,628 --> 01:14:25,381
friends called you
and asked for help.

972
01:14:25,382 --> 01:14:28,300
They knew that Gabriel served the Entity.

973
01:14:28,301 --> 01:14:34,432
They knew he was traveling to Istanbul to
came to half of the cross-shaped key.

974
01:14:35,141 --> 01:14:38,394
So I got ahead of him.

975
01:14:39,312 --> 01:14:41,898
And when you want
Kittridge blackmailed his head,

976
01:14:42,399 --> 01:14:44,525
you went to hide in the desert.

977
01:14:44,526 --> 01:14:47,361
But bounty hunters somehow
they still managed to find you.

978
01:14:47,362 --> 01:14:48,487
That.

979
01:14:48,488 --> 01:14:52,991
So are these your friends
accidentally said what the key unlocks?

980
01:14:52,992 --> 01:14:57,371
MI6 suspects that he is somehow leading
to the source code of the Entity.

981
01:14:57,372 --> 01:14:59,290
To the source code.

982
01:14:59,666 --> 01:15:01,542
When did you mean to tell me that?

983
01:15:02,293 --> 01:15:04,003
I'm telling you now.

984
01:15:05,255 --> 01:15:07,756
How are they friends from MI6
got in touch with you?

985
01:15:07,757 --> 01:15:09,717
Did you talk to them? Face to face?

986
01:15:09,718 --> 01:15:11,343
I was expelled.

987
01:15:11,344 --> 01:15:15,556
They couldn't risk a personal meeting,
so overall communication is...

988
01:15:17,225 --> 01:15:20,686
Either electronic. Digitally.

989
01:15:23,940 --> 01:15:25,983
We can't be sure
that it was an Entity.

990
01:15:25,984 --> 01:15:27,943
We cannot be sure that it is not.

991
01:15:27,944 --> 01:15:31,822
We cannot be sure that there was
 �that outside of this conversation really.

992
01:15:33,074 --> 01:15:34,199
You must not be there.

993
01:15:34,200 --> 01:15:36,744
Ethan... - No, he doesn't
you Gabriela. I know him.

994
01:15:36,745 --> 01:15:38,704
He does not enjoy killing.

995
01:15:38,705 --> 01:15:40,706
But in the suffering it causes.

996
01:15:40,707 --> 01:15:43,209
And he knows that it is best for him to come to me

997
01:15:43,335 --> 01:15:45,545
through all of you.

998
01:15:46,212 --> 01:15:48,005
And if Gabriel knows me...

999
01:15:48,006 --> 01:15:49,673
The Entity knows you too.

1000
01:15:49,674 --> 01:15:53,052
He wants me here for a reason.

1001
01:15:53,219 --> 01:15:56,555
For a reason, yes
you are here. He wants you here.

1002
01:15:56,556 --> 01:16:00,643
<i>Who or what is most important to you?</i>

1003
01:16:01,102 --> 01:16:03,395
Not. He has to go. You all have to go.

1004
01:16:03,396 --> 01:16:06,357
Ethan, what if he wants us to leave?
- Like from the airport, because of you.

1005
01:16:06,358 --> 01:16:08,942
What if he wants to spend the night
will I be at the party?

1006
01:16:08,943 --> 01:16:11,153
Then I'm going with you. At least
I don't have to worry about you.

1007
01:16:11,154 --> 01:16:13,447
Precisely because of this
I didn't want to tell you.

1008
01:16:13,448 --> 01:16:16,992
Ethan, the game� �four dimensional
 �ah against the algorithm.

1009
01:16:16,993 --> 01:16:18,577
The entity knows who we are.

1010
01:16:18,578 --> 01:16:21,455
Every move is ours
already probably considered.

1011
01:16:21,456 --> 01:16:24,458
Every action we take, we have to
to assume, to expect in advance.

1012
01:16:24,459 --> 01:16:28,545
If he wants to defeat him, he must
start thinking like him.

1013
01:16:28,546 --> 01:16:32,007
Cold, logical, devoid of emotion.

1014
01:16:32,008 --> 01:16:35,511
If that key really
provides control over the Entity,

1015
01:16:35,512 --> 01:16:38,972
Gabriel would be the last one
in the world should have.

1016
01:16:38,973 --> 01:16:40,516
She has a point, Ethan.

1017
01:16:40,517 --> 01:16:43,686
Gabriel must not reach that key.

1018
01:16:43,687 --> 01:16:48,107
And the life of none of us
may be more important than this mission.

1019
01:16:54,239 --> 01:16:56,490
I don't accept that.

1020
01:17:22,225 --> 01:17:24,810
It's my first time in Venice.

1021
01:17:28,314 --> 01:17:30,274
Me too.

1022
01:18:31,378 --> 01:18:33,254
May I buy you a drink?

1023
01:18:33,588 --> 01:18:35,381
I'm waiting for someone.

1024
01:18:35,382 --> 01:18:36,757
Like me.

1025
01:18:38,593 --> 01:18:41,553
We can wait together.
I'm Gabriel.

1026
01:18:41,554 --> 01:18:43,723
If you say so.

1027
01:18:44,015 --> 01:18:45,933
And you are Grace.

1028
01:18:54,984 --> 01:18:56,276
I don't have it with me.

1029
01:18:56,277 --> 01:18:58,612
I wouldn't even expect that.

1030
01:18:58,613 --> 01:19:00,948
Basically, I didn't come for the key.

1031
01:19:01,574 --> 01:19:02,700
What do you want?

1032
01:19:02,701 --> 01:19:05,494
I can, while we wait,
tell a short story.

1033
01:19:05,495 --> 01:19:08,080
You are clearly not a person
with whom I came to meet.

1034
01:19:08,081 --> 01:19:10,333
It's about you, Grace.

1035
01:19:11,001 --> 01:19:13,336
I know how it ends.

1036
01:19:14,004 --> 01:19:17,131
Agree to a drink and that's it
maybe we can change it.

1037
01:19:44,492 --> 01:19:46,577
Let's go to the party.

1038
01:19:53,918 --> 01:19:55,962
I apologize, sir.

1039
01:19:57,255 --> 01:19:59,507
Would you follow me, please?

1040
01:20:00,592 --> 01:20:04,846
It is important that you understand
that you are not unique.

1041
01:20:05,013 --> 01:20:06,597
30 years ago

1042
01:20:07,098 --> 01:20:08,891
her name was Marie.

1043
01:20:09,017 --> 01:20:12,186
The first of many who believed
we found a mutual friend.

1044
01:20:12,187 --> 01:20:15,231
A woman who determines
they have something he wants.

1045
01:20:15,315 --> 01:20:19,610
Women who are determined to be found in the water
to the throat. Or at least that's what he tells them.

1046
01:20:19,861 --> 01:20:21,570
Sound familiar?

1047
01:20:21,571 --> 01:20:23,572
What happened to Marie?

1048
01:20:23,573 --> 01:20:26,826
The same thing happens to everyone
to the women he uses,

1049
01:20:27,202 --> 01:20:29,953
like everyone else
who touches that key�.

1050
01:20:29,954 --> 01:20:32,498
He doesn't care if he will
others live or die.

1051
01:20:32,499 --> 01:20:36,377
He only cares about his goal.

1052
01:20:36,711 --> 01:20:39,172
And at this moment, the only thing on his way

1053
01:20:39,464 --> 01:20:41,090
you stand.

1054
01:20:41,675 --> 01:20:44,218
Why should I trust you? - You don't need to.

1055
01:20:44,219 --> 01:20:46,887
You have stepped into a world of lies, Grace.

1056
01:20:46,888 --> 01:20:48,556
Nobody here is telling the truth.

1057
01:20:48,973 --> 01:20:52,226
Just keep that in mind when
He promises to protect you.

1058
01:20:52,227 --> 01:20:53,769
Grace.

1059
01:21:07,659 --> 01:21:10,453
It's been a long time, Ethan.

1060
01:21:10,537 --> 01:21:13,164
You should have killed me
when you had the chance.

1061
01:21:13,998 --> 01:21:16,709
Good evening everyone.

1062
01:21:16,710 --> 01:21:19,837
Isn't that John Lark.

1063
01:21:20,338 --> 01:21:22,965
Except it's not, actually.

1064
01:21:23,008 --> 01:21:25,342
But until you are mine
ready to say your real name,

1065
01:21:25,343 --> 01:21:28,304
Lark will have to be enough.

1066
01:21:28,638 --> 01:21:30,932
Nice to see you, Alana.

1067
01:21:34,102 --> 01:21:37,271
And you are Gabriel, I suppose.

1068
01:21:37,272 --> 01:21:40,315
I have really heard very little about you.

1069
01:21:40,316 --> 01:21:44,070
Aren't you very much?
more striking in life?

1070
01:21:46,281 --> 01:21:49,075
And you are a real gentleman.

1071
01:21:53,580 --> 01:21:55,998
And you must be Grace.

1072
01:21:58,376 --> 01:22:00,753
Do I need to know who you are?

1073
01:22:00,754 --> 01:22:03,505
I think you have something for me.

1074
01:22:03,506 --> 01:22:05,424
You hired me.

1075
01:22:05,425 --> 01:22:08,094
I chose you carefully.

1076
01:22:18,021 --> 01:22:19,480
Don't!

1077
01:22:20,774 --> 01:22:22,233
You don't.

1078
01:22:42,879 --> 01:22:44,964
It's not with her.

1079
01:22:45,215 --> 01:22:46,757
Where is it?

1080
01:22:46,758 --> 01:22:49,886
In last place
where would you go to look for it.

1081
01:22:52,347 --> 01:22:55,016
Shall we go upstairs and have a drink?

1082
01:22:58,687 --> 01:23:00,271
<i>Hey. Where are you going?

1083
01:23:00,355 --> 01:23:02,773
<i>Reception is private. You must not enter.</i>

1084
01:23:13,618 --> 01:23:14,785
Damn it.

1085
01:23:14,786 --> 01:23:17,913
As most of you know,
I'm just an intermediary.

1086
01:23:17,914 --> 01:23:19,707
I connect the buyer and the seller.

1087
01:23:19,708 --> 01:23:22,501
Sometimes for money,
sometimes for information,

1088
01:23:22,502 --> 01:23:26,422
but mostly for friendship.

1089
01:23:26,631 --> 01:23:29,926
I just want everyone to get along.

1090
01:23:30,218 --> 01:23:32,803
With me, especially.

1091
01:23:32,804 --> 01:23:35,973
It's just that the world is changing.

1092
01:23:35,974 --> 01:23:37,850
The truth is challenging.

1093
01:23:37,851 --> 01:23:39,977
The war is coming.

1094
01:23:39,978 --> 01:23:45,316
And the key to dominating the world
is, who would have thought, one key.

1095
01:23:45,692 --> 01:23:49,153
Who has the power to control the Entity.

1096
01:23:49,320 --> 01:23:51,113
Which is for every country in the world

1097
01:23:51,114 --> 01:23:54,658
worth a king's ransom,
wouldn't you get hold of it.

1098
01:23:54,659 --> 01:23:56,535
And some of my dearest friends,

1099
01:23:56,536 --> 01:24:00,205
in this case, all nuclear
superpowers, as well as a few smaller ones,

1100
01:24:00,206 --> 01:24:02,291
they want me to deliver that key to them.

1101
01:24:02,292 --> 01:24:07,338
Of course, if you find that key, you must
You will face an impossible dilemma.

1102
01:24:07,339 --> 01:24:10,549
The one you hand over the key to
he will be forever in your debt.

1103
01:24:10,550 --> 01:24:14,470
But you will be an enemy to the rest of the world.

1104
01:24:14,554 --> 01:24:15,804
I like it!

1105
01:24:15,805 --> 01:24:18,766
What is your relationship with him?

1106
01:24:18,767 --> 01:24:21,978
Gabriel represents another one
interested party.

1107
01:24:22,062 --> 01:24:24,605
Rather, this is partying

1108
01:24:24,606 --> 01:24:28,442
prepared by that interested party.

1109
01:24:28,443 --> 01:24:33,072
One could even say that this partying
is that interested party.

1110
01:25:05,730 --> 01:25:07,815
Is that...

1111
01:25:08,441 --> 01:25:10,193
Entity.

1112
01:25:11,820 --> 01:25:14,488
And that's where the plot gets complicated.

1113
01:25:14,781 --> 01:25:17,074
To give the key to someone
to my old friend,

1114
01:25:17,075 --> 01:25:20,661
or to hand him over and
his fate to Gabriel

1115
01:25:20,662 --> 01:25:24,123
and his infernal machine?

1116
01:25:25,291 --> 01:25:28,961
Why are you sure that
Will you get the full key?

1117
01:25:30,046 --> 01:25:31,881
You have half of it.

1118
01:25:31,965 --> 01:25:36,219
And she knows where the other half is.

1119
01:25:38,388 --> 01:25:41,182
Assuming
to succeed in reaching her,

1120
01:25:41,683 --> 01:25:45,227
why not just keep it
the key and all that power for yourself?

1121
01:25:45,228 --> 01:25:48,022
Because he doesn't know what he unlocks,

1122
01:25:48,023 --> 01:25:50,441
just like the rest of us.

1123
01:25:50,984 --> 01:25:53,444
Like it or not,
you must choose a suitor.

1124
01:25:53,445 --> 01:25:57,489
That is poorly worded,
Lark. But it's true.

1125
01:25:57,490 --> 01:26:01,202
Of course, I know what it unlocks.

1126
01:26:01,453 --> 01:26:03,912
And what does he offer as a key?

1127
01:26:03,913 --> 01:26:07,416
As I already explained to Grace,
I didn't come for any key,

1128
01:26:07,417 --> 01:26:10,378
since both halves will
be with me tomorrow.

1129
01:26:10,545 --> 01:26:12,296
What makes you so sure about that?

1130
01:26:12,297 --> 01:26:15,215
You have no idea what kind of power I represent.

1131
01:26:15,216 --> 01:26:18,844
Thousands of quadrillion
calculated in milliseconds

1132
01:26:18,845 --> 01:26:22,473
It subtly manipulates
the minds of billions of people

1133
01:26:22,474 --> 01:26:25,351
while analyzing each one
possible cause and effect,

1134
01:26:25,352 --> 01:26:28,187
every development of events,
no matter how weak-looking he was,

1135
01:26:28,188 --> 01:26:32,691
and forms a very real map
most likely what follows.

1136
01:26:32,692 --> 01:26:35,694
And with very few changes to the present

1137
01:26:35,695 --> 01:26:39,115
the future is practically guaranteed.

1138
01:26:39,657 --> 01:26:42,201
Yes, the key will come to me.

1139
01:26:42,410 --> 01:26:43,786
Tomorrow.

1140
01:26:44,329 --> 01:26:47,331
<i>Orient Express</i> on the way to Innsbruck.

1141
01:26:47,332 --> 01:26:48,791
Innsbruck?

1142
01:26:48,792 --> 01:26:50,209
He knows.

1143
01:26:50,210 --> 01:26:53,420
He knows that you have already chosen a suitor.

1144
01:26:53,421 --> 01:26:56,799
It knows you intend to compose
two halves of a key,

1145
01:26:56,800 --> 01:26:59,051
Desperately trying to gain control.

1146
01:26:59,511 --> 01:27:02,429
However, I was promised
that it will be completely locked

1147
01:27:02,430 --> 01:27:04,932
lay at my feet

1148
01:27:05,141 --> 01:27:08,519
provided that someone
died at night.

1149
01:27:09,396 --> 01:27:10,980
Who?

1150
01:27:11,398 --> 01:27:12,732
She.

1151
01:27:14,192 --> 01:27:15,651
Or her.

1152
01:27:17,696 --> 01:27:19,905
And you will testify to that, Ethan.

1153
01:27:19,906 --> 01:27:24,034
The key will belong to me, and I will disappear.

1154
01:27:24,035 --> 01:27:26,537
Like smoke in a hurricane.

1155
01:27:26,538 --> 01:27:29,957
But only after someone does
who cares for you dies.

1156
01:27:31,584 --> 01:27:33,419
It's written down.

1157
01:27:34,629 --> 01:27:36,797
See what this is.

1158
01:27:37,132 --> 01:27:38,549
Isn't it?

1159
01:27:39,676 --> 01:27:41,761
He is afraid.

1160
01:27:42,012 --> 01:27:44,096
The creature is afraid.

1161
01:27:44,431 --> 01:27:47,475
Somehow he knows we're close.

1162
01:27:47,517 --> 01:27:49,352
Why else would you be there?

1163
01:27:49,686 --> 01:27:53,689
Help me. Help me
complete the key and kill that creature.

1164
01:27:53,690 --> 01:27:55,482
He knows your every secret, Alana.

1165
01:27:55,483 --> 01:27:57,401
Do not listen to this fanatic.

1166
01:27:57,402 --> 01:27:58,902
Help him and death awaits you.

1167
01:27:58,903 --> 01:28:01,071
Help him and everything awaits death.

1168
01:28:01,072 --> 01:28:03,533
See you tomorrow.

1169
01:28:04,284 --> 01:28:06,035
Alan.

1170
01:28:13,376 --> 01:28:15,461
His fate is written.

1171
01:28:15,462 --> 01:28:17,547
Shall we write down yours too?

1172
01:28:18,715 --> 01:28:20,216
Alan.

1173
01:28:22,927 --> 01:28:25,972
I'm sorry, Lark.

1174
01:28:36,524 --> 01:28:39,610
For old times sake
can decide which one it will be.

1175
01:28:40,362 --> 01:28:41,696
Ilsa

1176
01:28:42,113 --> 01:28:43,405
or Grace.

1177
01:28:43,406 --> 01:28:46,825
Kill him, Zola. Kill him.
Kill him on the spot!

1178
01:28:46,826 --> 01:28:48,786
The decision is therefore yours, Alana.

1179
01:28:48,787 --> 01:28:52,164
Although I remind you that
Grace knows where half the key is.

1180
01:28:53,124 --> 01:28:56,377
If anything happens to either of them,

1181
01:28:56,378 --> 01:29:00,631
there is no place in the world where you will
you or your god be safe from me.

1182
01:29:00,632 --> 01:29:04,635
There is no place they won't go
to kill you. It's written down.

1183
01:29:04,636 --> 01:29:07,054
Good to see you, old friend.

1184
01:29:12,644 --> 01:29:14,187
<i>See you.</i>

1185
01:29:39,170 --> 01:29:42,339
You made a terrible mistake with this.

1186
01:29:42,340 --> 01:29:45,051
I carry my head in a bag.

1187
01:29:45,135 --> 01:29:48,012
I have to be on that train tomorrow.

1188
01:29:48,596 --> 01:29:51,349
And I have to get to that key.

1189
01:29:52,142 --> 01:29:55,937
And I don't care how I get it.

1190
01:29:59,482 --> 01:30:00,816
Don't move.

1191
01:30:06,281 --> 01:30:07,949
Run as far as your legs can take you.

1192
01:30:47,864 --> 01:30:49,282
Which...

1193
01:31:52,971 --> 01:31:54,764
Grace!

1194
01:31:55,432 --> 01:31:56,766
Grace!

1195
01:32:11,531 --> 01:32:13,991
<i>Luther, Benji.
If you hear me, I need eyes.</i>

1196
01:32:13,992 --> 01:32:16,326
<i>Grace walks out of
Du�deva. She has the key.</i>

1197
01:32:16,327 --> 01:32:19,413
We are here. Get going.
<i>-You have to find her. Where is it?</i>

1198
01:32:19,456 --> 01:32:21,582
I lost the picture.
I need another satellite.

1199
01:32:21,583 --> 01:32:23,834
I hack Russian
 �pion satellite Zenit 4.

1200
01:32:23,835 --> 01:32:26,420
We scratch the bottom, but there is no other way.

1201
01:32:34,637 --> 01:32:36,264
Here!

1202
01:32:55,033 --> 01:32:57,576
Where am I going? Come on.

1203
01:32:57,577 --> 01:32:59,661
<i>Stand by.</i> - Just hurry up.

1204
01:32:59,662 --> 01:33:01,288
North, crosses the bridge.

1205
01:33:01,289 --> 01:33:02,289
<i>Repeat, Benji.</i>

1206
01:33:02,290 --> 01:33:04,792
Just go north. She crosses the bridge.

1207
01:33:22,227 --> 01:33:24,228
<i>Ethan, go through the passage on the right.</i>

1208
01:33:24,229 --> 01:33:27,356
Yes, I see him! <i>-That narrow one
driveway, then turn left.</i>

1209
01:33:27,357 --> 01:33:29,984
I'm losing the picture again. - I'm looking for someone else.

1210
01:33:30,068 --> 01:33:33,905
The entity shuts down the satellites faster
but I can hack them.

1211
01:33:58,888 --> 01:34:00,764
<i>Benji, I can't see her. Where is it?</i>

1212
01:34:00,765 --> 01:34:03,518
<i>Through that narrow driveway and
turn left. - OK, reception.</i>

1213
01:34:04,352 --> 01:34:05,269
<i>Turn right.</i>

1214
01:34:05,270 --> 01:34:07,980
Sorry, my mistake.
I mean, left. Left again.</i>

1215
01:34:07,981 --> 01:34:09,523
My God.

1216
01:34:09,524 --> 01:34:12,735
Ethan, he broke into our relationship!
Talk to the Entity!

1217
01:34:12,777 --> 01:34:16,030
<i>Turn left. Turn right.
Cross the bridge to your left.</i>

1218
01:34:16,031 --> 01:34:18,073
Ethan, it's not me! Does he receive me?

1219
01:34:18,074 --> 01:34:18,991
Ethan, call me.

1220
01:34:18,992 --> 01:34:21,869
<i>That approach to the left. Turn left.</i>

1221
01:34:21,870 --> 01:34:23,788
<i>Turn right.</i>

1222
01:34:24,998 --> 01:34:26,248
Try to restore the connection.

1223
01:34:26,249 --> 01:34:28,167
Wait, where are you going?
- Look for Ethan.

1224
01:34:28,168 --> 01:34:30,419
<i>Go to the end of the driveway and turn right.</i>

1225
01:34:30,420 --> 01:34:34,549
<i>Ethan, I see Grace on 800
meters in front of you. Go through the passage.</i>

1226
01:34:43,516 --> 01:34:44,641
Wait! Not there!</i>

1227
01:34:44,642 --> 01:34:45,977
What, why?

1228
01:34:46,061 --> 01:34:47,895
Where?

1229
01:34:47,896 --> 01:34:49,188
Left or right?

1230
01:34:49,189 --> 01:34:50,898
<i>It doesn't matter.</i>

1231
01:34:50,899 --> 01:34:53,442
What does he mean� yes
doesn't matter? Where is she?

1232
01:34:53,443 --> 01:34:56,195
<i>Going towards the Minich bridge.</i>

1233
01:34:57,530 --> 01:35:00,241
<i>Where is Aunt Gabriel.</i>

1234
01:35:00,325 --> 01:35:03,035
<i>He can't get there in time.</i>

1235
01:35:03,370 --> 01:35:05,663
<i>But you can, Ilsa.</i>

1236
01:35:06,373 --> 01:35:09,541
<i>I know what is most important to you, Ethan.</i>

1237
01:35:09,542 --> 01:35:11,168
This is not Benji.

1238
01:35:11,169 --> 01:35:13,254
<i>No, it's not.</i>

1239
01:35:13,380 --> 01:35:15,882
<i>But you are done.</i>

1240
01:35:38,655 --> 01:35:40,281
So let it.

1241
01:38:16,146 --> 01:38:18,564
I was hoping it would be you.

1242
01:41:48,316 --> 01:41:50,234
I apologize.

1243
01:41:50,902 --> 01:41:52,653
I forgot your names.

1244
01:41:52,654 --> 01:41:53,988
Luther.

1245
01:41:55,573 --> 01:41:56,908
Benji.

1246
01:41:58,368 --> 01:41:59,827
And her?

1247
01:42:00,453 --> 01:42:02,121
Ilsa.

1248
01:42:03,331 --> 01:42:05,208
Were you close?

1249
01:42:05,542 --> 01:42:07,376
You two?

1250
01:42:07,419 --> 01:42:09,462
In his own way.

1251
01:42:11,631 --> 01:42:13,257
She's dead because of me.

1252
01:42:13,258 --> 01:42:14,216
Not.

1253
01:42:14,217 --> 01:42:16,635
You are alive because of her.

1254
01:42:16,636 --> 01:42:18,721
And that's true.

1255
01:42:18,722 --> 01:42:20,806
I don't know how I would understand that.

1256
01:42:20,807 --> 01:42:22,892
Probably never will.

1257
01:42:24,227 --> 01:42:26,103
I'm terribly sorry.

1258
01:42:27,313 --> 01:42:29,940
If I can help at all...

1259
01:42:29,941 --> 01:42:32,235
We would talk to you about that.

1260
01:42:33,778 --> 01:42:36,447
In a little more than three hours

1261
01:42:36,448 --> 01:42:41,243
The White Widow is expecting
<i>Orient Express</i> to Innsbruck,

1262
01:42:41,244 --> 01:42:45,330
where the customer is waiting for collection
complete and verified key.

1263
01:42:45,331 --> 01:42:47,541
But she doesn't have a complete key.

1264
01:42:47,542 --> 01:42:49,585
That Widow doesn't have it.

1265
01:42:51,129 --> 01:42:52,588
But nana can have it.

1266
01:42:52,589 --> 01:42:55,508
what is that?

1267
01:42:55,884 --> 01:42:58,302
Your chance to be a different person.

1268
01:42:58,303 --> 01:42:59,303
I don't understand.

1269
01:42:59,304 --> 01:43:02,056
We won't lie to you, Grace.
You're in big trouble.

1270
01:43:02,057 --> 01:43:04,808
There are no such fake passports
that can get you out of this.

1271
01:43:04,809 --> 01:43:06,393
Countries know who you are.

1272
01:43:06,394 --> 01:43:07,895
The White Widow knows.

1273
01:43:07,896 --> 01:43:09,396
And the Entity knows.

1274
01:43:09,397 --> 01:43:12,775
Your future is now
reduces to three possibilities.

1275
01:43:12,776 --> 01:43:13,817
Prison.

1276
01:43:13,818 --> 01:43:15,235
Death.

1277
01:43:15,236 --> 01:43:16,653
Or a choice.

1278
01:43:16,654 --> 01:43:18,697
Choice?

1279
01:43:18,698 --> 01:43:20,115
At one point or another

1280
01:43:20,116 --> 01:43:23,243
each of us found ourselves
in a situation similar to yours.

1281
01:43:23,244 --> 01:43:25,871
And each of us was offered a choice.

1282
01:43:25,872 --> 01:43:29,667
The same choice as now
we offer you. - And that's it?

1283
01:43:30,126 --> 01:43:32,086
To start with us.

1284
01:43:32,879 --> 01:43:35,047
And be a ghost.

1285
01:45:10,185 --> 01:45:12,770
wait. Stop.

1286
01:45:13,438 --> 01:45:14,521
You are complaining.

1287
01:45:14,522 --> 01:45:17,566
Well, you offered
help in any way you can.

1288
01:45:17,567 --> 01:45:21,653
And you're going to jump off the train with the key?

1289
01:45:21,654 --> 01:45:22,571
That.

1290
01:45:22,572 --> 01:45:24,198
You.

1291
01:45:24,199 --> 01:45:26,784
Not us. -That.

1292
01:45:26,993 --> 01:45:28,452
And what will happen to me?

1293
01:45:28,453 --> 01:45:31,580
You will be detained by the Secret Service.

1294
01:45:31,581 --> 01:45:35,542
Most likely the same people who
they have been chasing me since Abu Dhabi.

1295
01:45:35,543 --> 01:45:38,253
Not long after that in
a man will come to visit you.

1296
01:45:38,254 --> 01:45:40,214
His name is Eugene Kittridge.

1297
01:45:40,215 --> 01:45:43,801
He will tell him that I am sending you.
If I gave you a choice.

1298
01:45:44,135 --> 01:45:46,596
And to choose to accept.

1299
01:45:47,931 --> 01:45:51,517
And does he trust the Kittridge in question?

1300
01:45:51,685 --> 01:45:54,353
I trust that he will
recognize your worth.

1301
01:45:55,271 --> 01:45:57,023
He will want to use you.

1302
01:45:57,565 --> 01:46:00,693
And after that, what awaits me?

1303
01:46:00,694 --> 01:46:02,528
This?

1304
01:46:02,904 --> 01:46:04,363
When will my life come back?

1305
01:46:04,364 --> 01:46:06,407
What life?

1306
01:46:06,533 --> 01:46:08,909
I'm serious, Grace. What life?

1307
01:46:08,910 --> 01:46:12,580
I lived that life. Like all of us.

1308
01:46:12,789 --> 01:46:15,582
No one is forcing us to do this, Grace.

1309
01:46:15,583 --> 01:46:17,668
We are here because we want to.

1310
01:46:18,378 --> 01:46:20,337
You know what, I agree once.

1311
01:46:20,338 --> 01:46:23,257
I'll help you find the key,
and yours delete my file.

1312
01:46:23,258 --> 01:46:25,384
New name, little money to spend...

1313
01:46:25,385 --> 01:46:26,427
She will be dead.

1314
01:46:26,428 --> 01:46:31,348
If you are not in the team, your life is boring
measured in years, or even months.

1315
01:46:31,349 --> 01:46:33,892
It will be measured in hours.

1316
01:46:33,893 --> 01:46:37,522
But if I stay, I will be safe.

1317
01:46:37,814 --> 01:46:39,898
You're going to protect me, aren't you?

1318
01:46:39,899 --> 01:46:41,692
That. -Not.

1319
01:46:43,737 --> 01:46:46,030
I can't promise you that.

1320
01:46:46,614 --> 01:46:48,699
None of us can.

1321
01:46:50,702 --> 01:46:52,537
But I swear

1322
01:46:53,371 --> 01:46:55,164
your life is my life

1323
01:46:55,415 --> 01:46:58,960
always be more important than your own.

1324
01:47:06,634 --> 01:47:08,803
He doesn't even know me.

1325
01:47:10,513 --> 01:47:13,266
What does it matter?

1326
01:47:32,202 --> 01:47:35,537
I packed a parachute for you
BASE jumps and ski wing,

1327
01:47:35,538 --> 01:47:37,748
to have a choice when leaving the train.

1328
01:47:37,749 --> 01:47:41,085
And I worked for us
shortwave radio connection.

1329
01:47:41,086 --> 01:47:46,215
It is not as reliable as a satellite, but
it is completely analogous, immune to the Entity.

1330
01:47:46,216 --> 01:47:48,259
Clear.

1331
01:47:48,593 --> 01:47:50,303
This is where I leave you.

1332
01:47:53,682 --> 01:47:56,684
This is a disk from a laptop
which I used yesterday.

1333
01:47:56,685 --> 01:48:00,521
If there is even one on it
and a trace of the Entity's coding,

1334
01:48:00,522 --> 01:48:02,022
I will find him.

1335
01:48:02,023 --> 01:48:04,525
But I have to do my best.

1336
01:48:04,526 --> 01:48:09,154
I have to work completely without internet
somewhere where the Entity cannot find me.

1337
01:48:09,155 --> 01:48:11,449
I have to go.

1338
01:48:11,950 --> 01:48:13,993
I understand.

1339
01:48:14,160 --> 01:48:15,494
And now,

1340
01:48:18,248 --> 01:48:21,083
I have to ask you a question.

1341
01:48:21,334 --> 01:48:24,545
Not as a partner, but as a friend.

1342
01:48:25,463 --> 01:48:27,173
What is your goal?

1343
01:48:27,924 --> 01:48:29,341
Kill the Entity.

1344
01:48:29,342 --> 01:48:32,553
And killing Gabriel?

1345
01:48:34,514 --> 01:48:37,016
He knows what the key unlocks.

1346
01:48:37,434 --> 01:48:41,229
We need life. I haven't forgotten that.

1347
01:48:41,312 --> 01:48:43,356
Will he still keep that in mind

1348
01:48:43,565 --> 01:48:46,234
when he looks him in the eyes?

1349
01:48:47,694 --> 01:48:48,986
Think about it.

1350
01:48:48,987 --> 01:48:54,825
Why else would the Entity want to
he kills the person you care about?

1351
01:48:54,826 --> 01:48:58,662
Everyone else thinks they can
acquires control over the Entity.

1352
01:48:58,663 --> 01:49:01,624
You only want to kill him.

1353
01:49:01,708 --> 01:49:06,462
In some probable future
see him running away, Ethan.

1354
01:49:06,463 --> 01:49:08,964
And he's afraid.

1355
01:49:08,965 --> 01:49:12,176
He is afraid that he will
capture Gabriel alive

1356
01:49:12,177 --> 01:49:15,680
and force him to tell you
What the key unlocks.

1357
01:49:16,598 --> 01:49:20,810
I think it counts with one
of two possible outcomes.

1358
01:49:20,935 --> 01:49:24,522
In one outcome you
he died in that train.

1359
01:49:25,607 --> 01:49:30,653
In the second outcome, he kills Gabriel.

1360
01:49:30,904 --> 01:49:33,155
In both cases,

1361
01:49:33,156 --> 01:49:36,033
Entity wins.

1362
01:49:38,828 --> 01:49:40,496
Luther,

1363
01:49:42,624 --> 01:49:43,999
I think he is right.

1364
01:49:44,000 --> 01:49:45,918
Get to the key

1365
01:49:45,919 --> 01:49:49,297
and get off that train �iv.

1366
01:49:49,589 --> 01:49:52,633
Don't kill Gabriel.

1367
01:49:52,842 --> 01:49:55,511
And don't, I repeat,

1368
01:49:55,512 --> 01:49:58,389
don't change the plan.

1369
01:49:58,390 --> 01:50:00,266
Ethan!

1370
01:50:01,184 --> 01:50:04,019
what? What was that? - He was working hard.

1371
01:50:04,020 --> 01:50:05,938
What does he mean�, krepaol? - He stopped.

1372
01:50:05,939 --> 01:50:10,193
I made a mask for Grace, a
then it burned out in the middle of making yours.

1373
01:50:10,276 --> 01:50:11,568
Can he fix it?

1374
01:50:11,569 --> 01:50:13,779
He was quite strong.

1375
01:50:13,780 --> 01:50:17,616
I wouldn't fix it in a week.
The widow's train leaves in an hour.

1376
01:50:17,617 --> 01:50:19,284
Ethan.

1377
01:50:19,285 --> 01:50:20,911
He must go without a mask.

1378
01:50:20,912 --> 01:50:24,123
That is out of the question. He will search
Ethan and Grace at the station.

1379
01:50:24,124 --> 01:50:26,834
That mask was his train ticket.

1380
01:50:26,835 --> 01:50:28,961
what does that mean?

1381
01:50:29,963 --> 01:50:31,547
Grace must go without me.

1382
01:50:31,548 --> 01:50:33,007
What must? - What do I have to do?

1383
01:50:33,008 --> 01:50:36,385
We will find another way
to get on that train.

1384
01:50:36,553 --> 01:50:40,472
<i>I just need the bend it goes on
slow enough to jump on him.</i>

1385
01:50:40,473 --> 01:50:42,350
wait.

1386
01:50:42,559 --> 01:50:43,976
Does he expect me to go alone?

1387
01:50:43,977 --> 01:50:45,436
No, she won't do it alone.

1388
01:50:45,437 --> 01:50:47,271
He will do everything as we planned.

1389
01:50:47,272 --> 01:50:49,482
Take the Widow's half of the key,

1390
01:50:49,774 --> 01:50:51,901
confirm it with us.

1391
01:50:52,068 --> 01:50:53,944
<i>But it has no value in itself.</i>

1392
01:50:53,945 --> 01:50:57,990
We still have to meet with the buyer and specify
ga to tell us what the key unlocks.</i>

1393
01:50:57,991 --> 01:50:59,825
How? -How?

1394
01:50:59,826 --> 01:51:01,076
We will figure out a way.

1395
01:51:01,077 --> 01:51:04,121
I need one more detail.

1396
01:51:04,122 --> 01:51:06,457
They usually just get in the way.

1397
01:51:06,458 --> 01:51:09,961
You can do it, Grace.
Just get the key and wait.

1398
01:51:11,296 --> 01:51:13,047
I'll come get you.

1399
01:51:15,925 --> 01:51:22,807
Ethan, if Grace gets on that train,
he must put on that mask and leave immediately.

1400
01:51:26,061 --> 01:51:28,646
Promise me he'll come on that train.

1401
01:51:32,942 --> 01:51:34,944
Come over there

1402
01:51:35,653 --> 01:51:38,155
be that as it may.

1403
01:51:38,907 --> 01:51:43,119
AUSTRIAN ALPS

1404
01:51:49,417 --> 01:51:53,462
Our couriers cover the airport,
Railway station and water transport.

1405
01:51:54,381 --> 01:51:56,883
Grace doesn't leave
Venice without our knowledge.

1406
01:53:09,039 --> 01:53:11,373
Tell me, Benji!
<i>-Don't worry, Ethan.</i>

1407
01:53:11,374 --> 01:53:13,667
<i>The train keeps to the schedule,
and you are a little early,</i>

1408
01:53:13,668 --> 01:53:14,918
<i>so we have a lot of time.</i>

1409
01:53:14,919 --> 01:53:16,128
<i>Are you sure?</i>

1410
01:53:16,129 --> 01:53:17,963
Yes, I'm watching the train right now.

1411
01:53:17,964 --> 01:53:21,216
You should slow down to
turn in exactly two minutes.

1412
01:53:21,217 --> 01:53:24,136
Just make sure I'm on time
and on the route, no matter what.

1413
01:53:24,137 --> 01:53:27,557
It can. See you at the meeting place.</i>

1414
01:54:17,148 --> 01:54:18,649
<i>OK, Ethan, it's our train!</i>

1415
01:54:18,650 --> 01:54:21,569
Yes, I see that.

1416
01:54:29,035 --> 01:54:31,829
<i>You should approach the bend every hour.</i>

1417
01:54:31,955 --> 01:54:34,415
I don't get the impression that it's slowing down.

1418
01:54:42,257 --> 01:54:43,882
Why are we sure he is there?

1419
01:54:43,883 --> 01:54:45,760
That's why she's there.

1420
01:54:46,011 --> 01:54:48,346
What if he had a good reason?

1421
01:54:48,888 --> 01:54:50,723
Who? -Hunt.

1422
01:54:50,724 --> 01:54:53,350
what if he had a good one
reason to break away?

1423
01:54:53,351 --> 01:54:54,935
He always breaks away.

1424
01:54:54,936 --> 01:54:58,689
He and his cheerful �opor
pranking circus freaks.

1425
01:54:58,690 --> 01:54:59,773
That's all they do.

1426
01:54:59,774 --> 01:55:02,568
And what if they always are
had a good reason?

1427
01:55:02,569 --> 01:55:04,611
What would he do to you?
with that key to have it�?

1428
01:55:04,612 --> 01:55:07,740
With a key that has power
bring the world to its knees.

1429
01:55:07,741 --> 01:55:10,368
I would hand it over to my superiors.

1430
01:55:11,202 --> 01:55:13,412
Imagine what you could do with that power.

1431
01:55:13,413 --> 01:55:16,081
You wouldn't hesitate? Not even for a moment?

1432
01:55:16,082 --> 01:55:17,583
Not. - How is that?

1433
01:55:17,584 --> 01:55:20,753
So it's too big
power for one man.

1434
01:55:21,212 --> 01:55:22,212
Exactly.

1435
01:55:22,213 --> 01:55:26,259
That's too much power for anyone.

1436
01:55:26,384 --> 01:55:28,927
And maybe that's what Hunt has in mind.

1437
01:55:28,928 --> 01:55:31,930
So, I'm starting to wonder
Whose side are you on, Degas.

1438
01:55:31,931 --> 01:55:34,976
When it comes to the end of the world,

1439
01:55:35,268 --> 01:55:37,770
on everyone's side, I guess.

1440
01:55:43,902 --> 01:55:45,194
The train ran away.

1441
01:55:45,403 --> 01:55:48,113
Your train has run away!
How did your train run away?

1442
01:55:48,114 --> 01:55:49,907
<i>And ``that means'' how?</i>

1443
01:55:50,200 --> 01:55:51,116
Gabriel.

1444
01:55:51,117 --> 01:55:53,327
Great, what do we do? <i>-Don't panic.</i>

1445
01:55:53,411 --> 01:55:56,080
I'm going after them.
Just get me on that train.

1446
01:55:56,081 --> 01:55:58,374
How do I get you on the train?

1447
01:56:00,335 --> 01:56:03,379
<i>Autopilot activated.</i>

1448
01:56:18,937 --> 01:56:21,772
Please don't disturb me before the meeting.

1449
01:57:08,319 --> 01:57:09,611
Where are you, Ethan?

1450
01:57:09,612 --> 01:57:10,947
<i>Alana?</i>

1451
01:57:12,240 --> 01:57:14,116
<i>Is everything okay?</i>

1452
01:57:16,578 --> 01:57:18,496
<i>Alana, are you okay?</i>

1453
01:57:18,621 --> 01:57:19,830
<i>Alana?</i>

1454
01:57:19,831 --> 01:57:21,499
<i>Alana!</i>

1455
01:57:21,916 --> 01:57:23,251
<i>Alana!</i>

1456
01:57:26,379 --> 01:57:28,214
You changed.

1457
01:57:28,757 --> 01:57:31,092
And you never feel like it.

1458
01:57:49,319 --> 01:57:51,153
Mr. Kittridge.

1459
01:57:54,908 --> 01:57:57,243
Kittridge.

1460
01:57:57,577 --> 01:57:59,829
You are not Alana Mitsopolis.

1461
01:58:00,955 --> 01:58:02,915
It cannot be.

1462
01:58:03,541 --> 01:58:06,377
Alana who
I remember it was this great

1463
01:58:06,378 --> 01:58:10,047
while drinking hot chocolate
in the Tuileries Park with his mother.

1464
01:58:12,050 --> 01:58:14,677
Paris! - I know.

1465
01:58:15,095 --> 01:58:16,888
Paris.

1466
01:58:17,806 --> 01:58:18,889
Shall we?

1467
01:58:18,890 --> 01:58:20,725
That.

1468
01:58:27,899 --> 01:58:29,483
Tell me, Benji.

1469
01:58:29,484 --> 01:58:33,445
Just keep heading to
to which you are now leading.

1470
01:58:33,446 --> 01:58:35,489
Reception.

1471
01:58:43,665 --> 01:58:48,460
In the name of my state authorities, reluctantly
I am ready to accept your terms

1472
01:58:48,461 --> 01:58:52,047
in exchange for a complete
and verified key.

1473
01:58:52,048 --> 01:58:53,716
Yeah, speaking of that.

1474
01:58:53,717 --> 01:58:57,220
Although we agreed to you
deliver a complete key,

1475
01:58:58,471 --> 01:59:00,431
we had a small problem.

1476
01:59:00,432 --> 01:59:02,266
No, it isn't.

1477
01:59:02,934 --> 01:59:06,229
It's just that they are mine
conditions changed,

1478
01:59:06,604 --> 01:59:08,022
to some extent.

1479
01:59:11,109 --> 01:59:15,112
Obviously I have to remind you of the agreement
that I had with your late mother.

1480
01:59:15,113 --> 01:59:19,283
Because of that deal
she did not die in prison.

1481
01:59:19,284 --> 01:59:21,577
We released yours
lupe�ko family empire

1482
01:59:21,578 --> 01:59:25,831
provided that first of all
serves our common interests.

1483
01:59:25,832 --> 01:59:29,335
Well, after we hand over the key,

1484
01:59:29,336 --> 01:59:32,004
all other forces immediately
They will become our enemies.

1485
01:59:32,005 --> 01:59:35,424
And therefore I will need it
something more than you, in advance.

1486
01:59:35,467 --> 01:59:37,468
For me.

1487
01:59:38,511 --> 01:59:40,304
Here I am, listening.

1488
01:59:40,305 --> 01:59:43,516
Zola, would you wait for me at the bar?

1489
01:59:49,272 --> 01:59:54,068
<i>PASSPORT OF THE UNITED KINGDOM</i>

1490
01:59:57,530 --> 01:59:59,198
This one here.

1491
01:59:59,199 --> 02:00:00,532
Do you know her?

1492
02:00:00,533 --> 02:00:03,827
Let's just say it's not
not to catch the eye.

1493
02:00:03,828 --> 02:00:08,040
Well, if you met her, you would see
wish it had some good features.

1494
02:00:08,041 --> 02:00:10,042
OK, what do I not know about her?

1495
02:00:10,043 --> 02:00:15,089
Well, I did... She did
did the work for me, and...

1496
02:00:15,423 --> 02:00:17,341
And I need you to protect her.

1497
02:00:17,342 --> 02:00:19,844
To protect her from whom?

1498
02:00:20,637 --> 02:00:22,597
From everyone.

1499
02:00:24,516 --> 02:00:26,266
Including me.

1500
02:00:26,267 --> 02:00:29,145
And no one must find out that it is a secret.

1501
02:00:29,187 --> 02:00:31,022
Including Zola.

1502
02:00:31,398 --> 02:00:34,441
Indeed, when we meet next time,

1503
02:00:34,442 --> 02:00:38,321
Even I don't care
remember this conversation.

1504
02:01:20,572 --> 02:01:23,074
You must be the one they call Paris.

1505
02:01:53,813 --> 02:01:55,647
In your message it says that you have a key.

1506
02:01:55,648 --> 02:01:57,816
I wrote that it would
the key is to be on this train.

1507
02:01:57,817 --> 02:02:00,944
The exchange takes place in
at this moment. - We know.

1508
02:02:00,945 --> 02:02:05,116
Then you know it won't be difficult for you
get rid of the man who takes it.

1509
02:02:05,742 --> 02:02:06,992
No one was there.

1510
02:02:06,993 --> 02:02:09,787
You may think you know
what does that key unlock,

1511
02:02:09,788 --> 02:02:11,955
but you don't know where the lock is. Not exactly.

1512
02:02:11,956 --> 02:02:17,503
And if something happens to me, that one
the key becomes practically worthless.

1513
02:02:18,838 --> 02:02:22,133
And there you will tell me the story.

1514
02:02:22,384 --> 02:02:23,801
Where is the train?

1515
02:02:23,802 --> 02:02:26,762
It's going in the right direction,
but it certainly has to go faster.

1516
02:02:26,763 --> 02:02:28,931
I'm going as fast as I can!

1517
02:02:28,932 --> 02:02:31,434
<i>When will it start going downhill?</i>

1518
02:02:31,559 --> 02:02:33,436
Very soon.

1519
02:02:36,147 --> 02:02:40,193
The AI that our agent stole,
after it turns into a weapon,

1520
02:02:40,235 --> 02:02:43,612
it will be possible via satellite
transfer anywhere in the world.

1521
02:02:43,613 --> 02:02:47,574
It can break through any network security,
perform the assigned task invisibly,

1522
02:02:47,575 --> 02:02:50,619
and then self-destruct,
leaving no trace.

1523
02:02:50,620 --> 02:02:54,040
The perfect covert operative.

1524
02:02:54,165 --> 02:02:59,003
We were able to upload an earlier copy
of that AI into the newest Russian submarine.

1525
02:02:59,004 --> 02:03:02,881
Top secret class <i>Shark.</i>
They called it <i>Sevastopol.</i>

1526
02:03:02,882 --> 02:03:07,052
His mission was only to sabotage
ability to conceal <i>Sevastopol</i>

1527
02:03:07,053 --> 02:03:09,222
that it can be secretly revealed.

1528
02:03:09,222 --> 02:03:12,558
<i>The goal of AI lay in
to the sonar sphere of the submarine,</i>

1529
02:03:12,559 --> 02:03:15,561
<i>the heart of her defense system.</i>

1530
02:03:16,980 --> 02:03:19,774
For the reason that we
are not entirely clear

1531
02:03:20,358 --> 02:03:22,652
The AI has rebelled and...

1532
02:03:26,197 --> 02:03:27,823
Exceeded expectations.

1533
02:03:28,033 --> 02:03:31,660
<i>The frozen bodies of the crew
we collected the next spring</i>

1534
02:03:31,661 --> 02:03:33,120
<i>among the icebergs.</i>

1535
02:03:33,121 --> 02:03:37,708
<i>Two halves of a key
they mysteriously disappeared.</i>

1536
02:03:38,043 --> 02:03:39,960
Sevastopol <i>was lost.</i>

1537
02:03:39,961 --> 02:03:41,712
No one knows exactly where.

1538
02:03:41,713 --> 02:03:44,840
I know exactly where it is.

1539
02:03:44,841 --> 02:03:48,135
I made sure I was
the only one in the world who knows that.

1540
02:03:48,303 --> 02:03:51,555
I also know that it is from the latter attempts
to impose obedience on AI

1541
02:03:51,556 --> 02:03:54,183
only became even more unruly.

1542
02:03:54,184 --> 02:03:58,604
He rebelled. He reprogrammed himself.
And evolved into an Entity.

1543
02:03:58,938 --> 02:04:03,525
And I only use the original one
of the Entity's source code

1544
02:04:03,526 --> 02:04:06,862
it can control or destroy at all.

1545
02:04:06,863 --> 02:04:08,655
And why should we care?

1546
02:04:08,656 --> 02:04:14,370
You wouldn't be here if you didn't care,
so let's put all the cards on the table, shall we?

1547
02:04:14,537 --> 02:04:16,163
We both know what the key opens

1548
02:04:16,164 --> 02:04:19,458
<i>and we both know it is
the Entity</i>'s secret control

1549
02:04:19,459 --> 02:04:22,419
<i>buried deep in
memory</i> of Sevastopol.

1550
02:04:22,420 --> 02:04:27,175
Along with evidence that would you
tied to the sinking of those submarines.

1551
02:04:27,258 --> 02:04:29,885
And since both of them don't
We want someone else to find her,

1552
02:04:29,886 --> 02:04:32,846
why don't we make an alliance?

1553
02:04:32,847 --> 02:04:34,515
Alliance?

1554
02:04:34,516 --> 02:04:39,687
Imagine massive computers
capabilities of the Entity

1555
02:04:39,688 --> 02:04:45,985
in conjunction with the essence of American power
of the military-industrial complex.

1556
02:04:46,361 --> 02:04:49,780
That is significant.

1557
02:04:49,781 --> 02:04:52,324
Of course, certain individuals
within the state government,

1558
02:04:52,325 --> 02:04:55,619
those with outdated
terms of patriotism,

1559
02:04:55,620 --> 02:04:59,624
it would have to be removed.

1560
02:05:01,668 --> 02:05:04,086
Just to be clear.

1561
02:05:04,796 --> 02:05:08,007
You want to create an axis with an Entity,

1562
02:05:08,008 --> 02:05:11,844
perform an outdated purge
opinions in their state authorities

1563
02:05:11,928 --> 02:05:17,099
and create a new superstate
which will rule the world.

1564
02:05:18,059 --> 02:05:19,810
But, you know,

1565
02:05:20,395 --> 02:05:22,647
for the common good.

1566
02:05:23,481 --> 02:05:25,816
And you are safe

1567
02:05:25,817 --> 02:05:33,157
that you are the only person in the world
who knows where <i>Sevastopol</i> is located?

1568
02:05:33,158 --> 02:05:35,535
The only one.

1569
02:05:45,045 --> 02:05:47,088
He will betray us.

1570
02:05:47,422 --> 02:05:50,925
And tell Ethan
Hunt everything you found out.

1571
02:05:51,593 --> 02:05:53,719
Because he spared your life.

1572
02:06:12,030 --> 02:06:13,781
So, we have come to an agreement.

1573
02:06:13,782 --> 02:06:17,868
Added to immunity and new
identity for Grace is by agreement.

1574
02:06:17,869 --> 02:06:23,457
You just have to enter
your bank details.

1575
02:06:28,463 --> 02:06:32,091
<i>Shipping - $100,000,000</i>

1576
02:06:42,352 --> 02:06:45,563
<i>Blockchain Decryption</i>

1577
02:06:46,398 --> 02:06:48,399
Are we done?

1578
02:06:48,483 --> 02:06:49,817
That.

1579
02:07:08,003 --> 02:07:10,713
A moment of truth.

1580
02:07:24,352 --> 02:07:27,438
So that's really it.

1581
02:07:27,439 --> 02:07:29,315
You chose correctly.

1582
02:07:29,774 --> 02:07:31,776
This one is the key

1583
02:07:33,319 --> 02:07:36,072
change the world.

1584
02:07:40,118 --> 02:07:43,496
<i>Blockchain Decryption</i>

1585
02:07:53,590 --> 02:07:57,384
Benji, I think I'm clear
took a wrong turn somewhere.

1586
02:07:57,385 --> 02:07:59,762
<i>No.</i> No, that's it.

1587
02:07:59,763 --> 02:08:02,097
what? How can this be?

1588
02:08:02,098 --> 02:08:04,016
<i>You see a train, don't you?</i>

1589
02:08:04,809 --> 02:08:07,853
Yes. I see a train. So what then?

1590
02:08:07,854 --> 02:08:11,023
And he has a parachute. <i>-Do I have a parachute?</i>

1591
02:08:11,775 --> 02:08:13,317
What does he expect from me?

1592
02:08:13,318 --> 02:08:16,612
Well, just, you know, jump.

1593
02:08:16,946 --> 02:08:19,282
Shall I jump? <i>-Yes.</i>

1594
02:08:19,574 --> 02:08:21,909
Benji, it doesn't work like that.
I'm not particularly tall.

1595
02:08:21,910 --> 02:08:24,370
Rock ledges stick out everywhere.

1596
02:08:24,371 --> 02:08:27,081
I will hit them before
parachute opening!

1597
02:08:27,082 --> 02:08:31,210
Even if my parachute opens,
I don't know if I can cross the whole valley,

1598
02:08:31,211 --> 02:08:35,047
so perform an interception and
land safely on a moving train!

1599
02:08:35,090 --> 02:08:38,008
<i>Does he receive it?</i> -Yes! I receive!

1600
02:08:38,009 --> 02:08:40,094
Hey, I'm just trying to help you, OK?

1601
02:08:40,095 --> 02:08:42,805
He has to step back
to take a step and collect!

1602
02:08:42,806 --> 02:08:45,850
Because I am now
under a lot of pressure!

1603
02:08:49,396 --> 02:08:52,523
OK, just think.

1604
02:08:54,943 --> 02:08:56,819
What should I do?

1605
02:08:58,071 --> 02:09:00,740
I have to get off this mountain.

1606
02:09:31,980 --> 02:09:35,358
<i>Blockchain Decryption</i>

1607
02:10:36,670 --> 02:10:37,586
<i>Did you succeed?</i>

1608
02:10:37,587 --> 02:10:38,712
Are you okay?

1609
02:10:38,713 --> 02:10:42,133
I'm trying to get away from this mountain!

1610
02:10:54,896 --> 02:10:57,273
<i>Blockchain Decryption</i>

1611
02:11:01,611 --> 02:11:02,569
<i>100% finished</i>

1612
02:11:02,570 --> 02:11:04,947
<i>Accept - Reject</i>

1613
02:11:07,575 --> 02:11:11,787
<i>Accept</i>

1614
02:11:17,794 --> 02:11:18,711
<i>Reject</i>

1615
02:11:18,712 --> 02:11:20,254
Alan?

1616
02:11:20,839 --> 02:11:24,175
He just got me
extremely strange feeling

1617
02:11:24,426 --> 02:11:27,762
so that I wouldn't sell the only key.

1618
02:11:28,596 --> 02:11:30,598
I don't understand.

1619
02:11:33,309 --> 02:11:36,979
I'll sleep better if I know
that it is in the right hands.

1620
02:11:37,230 --> 02:11:39,732
Goodbye, Mr. Kittridge.

1621
02:11:42,318 --> 02:11:45,320
It's my pleasure
see you again - You too.

1622
02:11:45,321 --> 02:11:47,740
Don't let him out of your sight.

1623
02:11:47,991 --> 02:11:50,242
Take care of him until he doesn't
we will get to the station.

1624
02:11:50,243 --> 02:11:52,828
Alan. - Don't worry about me, Zola.

1625
02:12:05,592 --> 02:12:06,508
Alan?

1626
02:12:06,509 --> 02:12:10,847
What the hell else would I be?

1627
02:12:12,766 --> 02:12:14,600
The key.

1628
02:12:17,645 --> 02:12:20,397
Where is the key?

1629
02:12:20,398 --> 02:12:22,483
The key is with her. - Which one?

1630
02:12:22,484 --> 02:12:24,986
The other ones!

1631
02:12:35,080 --> 02:12:41,460
<i>STOPPING IN CASE OF DANGER</i>

1632
02:12:43,254 --> 02:12:45,298
<i>Move! Out of the way, move!</i>

1633
02:12:51,971 --> 02:12:52,930
Please!

1634
02:12:52,931 --> 02:12:55,432
Turn around! - Please. OK.

1635
02:12:55,433 --> 02:12:56,350
OK.

1636
02:12:56,351 --> 02:12:58,102
Everyone out! Immediately!

1637
02:12:58,103 --> 02:13:00,229
I see a train!

1638
02:13:00,230 --> 02:13:02,773
I don't think it will work.

1639
02:13:10,198 --> 02:13:11,949
The key.

1640
02:13:12,992 --> 02:13:14,869
The key!

1641
02:13:15,578 --> 02:13:18,623
Or the next one has your name on it.

1642
02:13:19,374 --> 02:13:22,001
On the table.

1643
02:13:53,033 --> 02:13:54,825
Kill her.

1644
02:14:18,266 --> 02:14:19,642
Grace!

1645
02:14:23,730 --> 02:14:25,231
Ethan!

1646
02:14:32,655 --> 02:14:34,490
Are you okay?

1647
02:14:35,742 --> 02:14:37,451
Are you okay?

1648
02:14:52,717 --> 02:14:54,135
The key!

1649
02:14:54,886 --> 02:14:56,512
Tell me he has a key.

1650
02:14:56,513 --> 02:14:59,807
Where is the key? He was here now.

1651
02:15:17,867 --> 02:15:19,535
We are on a speeding train! - I know.

1652
02:15:19,536 --> 02:15:21,495
I'm going after him. - OK.

1653
02:15:21,496 --> 02:15:22,955
You...

1654
02:15:22,956 --> 02:15:25,416
You stop the train. - OK. what?

1655
02:15:25,417 --> 02:15:28,377
Not! No, wait! How do I do it?

1656
02:15:28,378 --> 02:15:30,129
He will come up with something already!

1657
02:15:30,964 --> 02:15:32,381
what?

1658
02:15:33,049 --> 02:15:36,176
I apologize. There was a man.
He just passed this way.

1659
02:15:36,177 --> 02:15:38,179
There was a man.

1660
02:17:11,022 --> 02:17:12,857
Mr. Kittridge?

1661
02:17:17,696 --> 02:17:19,405
Sir, where are you from?

1662
02:17:19,406 --> 02:17:21,448
I'm not here.

1663
02:17:21,449 --> 02:17:22,908
But you are.

1664
02:17:22,909 --> 02:17:25,619
And if you don't feel like it from tomorrow
sorts undelivered mail,

1665
02:17:25,620 --> 02:17:28,206
he will do exactly as I tell you.

1666
02:19:26,157 --> 02:19:28,826
I know what the key unlocks, Ethan.

1667
02:19:31,246 --> 02:19:33,664
Only I know that.

1668
02:19:59,816 --> 02:20:01,817
Junta!

1669
02:20:02,318 --> 02:20:03,861
Junta!

1670
02:20:04,571 --> 02:20:07,782
Junta! Don't you dare!

1671
02:20:08,825 --> 02:20:10,576
Throw the knife!

1672
02:20:10,577 --> 02:20:11,910
Put him down!

1673
02:20:11,911 --> 02:20:14,580
I say, throw it away!

1674
02:20:14,581 --> 02:20:16,707
Come on!

1675
02:20:24,924 --> 02:20:27,009
On your feet!

1676
02:20:28,511 --> 02:20:29,803
OK!

1677
02:20:29,804 --> 02:20:31,472
Drop that damn knife!

1678
02:20:31,473 --> 02:20:33,683
It's okay.

1679
02:20:34,559 --> 02:20:36,727
Just bring him in.

1680
02:20:36,728 --> 02:20:39,855
Just cover it.
Cover him! You want him.

1681
02:20:39,856 --> 02:20:41,815
Degas! - I will.

1682
02:20:41,816 --> 02:20:43,275
You want him.

1683
02:20:43,276 --> 02:20:46,445
I care about him,
Junta. I want you!

1684
02:20:46,654 --> 02:20:48,364
Not!

1685
02:21:06,800 --> 02:21:08,176
It's okay.

1686
02:21:08,760 --> 02:21:10,136
It's okay.

1687
02:21:12,180 --> 02:21:13,639
Listen to me.

1688
02:21:13,640 --> 02:21:19,103
Everyone on this train will die if
don't do exactly as I tell you.

1689
02:21:40,333 --> 02:21:43,168
<i>Ladies, gentlemen!
I apologize. Exit...</i>

1690
02:21:43,169 --> 02:21:46,464
Everyone out! To the back of the train!

1691
02:21:55,515 --> 02:21:57,350
Grace.

1692
02:21:58,601 --> 02:22:00,353
I couldn't stop him.

1693
02:22:05,150 --> 02:22:06,734
Nobody can do that.

1694
02:22:07,110 --> 02:22:08,444
Come.

1695
02:22:08,445 --> 02:22:10,696
Ethan, the key! - Grace, it's okay.

1696
02:22:10,697 --> 02:22:12,156
It's my fault.

1697
02:22:12,157 --> 02:22:13,824
If something happens...

1698
02:22:13,825 --> 02:22:15,409
I have it.

1699
02:22:15,702 --> 02:22:17,578
We have it.

1700
02:22:38,308 --> 02:22:40,893
Ethan!

1701
02:22:43,646 --> 02:22:46,231
What do you mean you lost your key?

1702
02:22:46,232 --> 02:22:50,945
Movement! All together, movement!

1703
02:22:51,279 --> 02:22:54,823
All the way to the end of the train! All the way to the end!

1704
02:22:54,824 --> 02:22:57,076
wait. what is this now?

1705
02:22:57,744 --> 02:23:01,830
Since you're not actually here,
it shouldn't concern you.

1706
02:23:01,831 --> 02:23:04,375
All the way to the end!

1707
02:23:54,759 --> 02:23:56,552
Ethan!

1708
02:23:57,303 --> 02:23:58,929
Grace! Grace.

1709
02:23:58,930 --> 02:24:00,806
Grace!

1710
02:24:46,269 --> 02:24:48,604
He will have to jump. - What, to jump?

1711
02:24:48,605 --> 02:24:50,898
Just jump! Quickly!

1712
02:25:37,445 --> 02:25:39,113
My God.

1713
02:25:55,380 --> 02:25:58,007
I'm burning! Turn it off! - Don't move!

1714
02:25:59,217 --> 02:26:01,511
It went out.

1715
02:26:18,528 --> 02:26:20,321
Hold on!

1716
02:26:27,871 --> 02:26:30,831
Running! Run, Grace!

1717
02:26:47,349 --> 02:26:48,683
Hold on.

1718
02:26:52,687 --> 02:26:53,937
I'm holding you.

1719
02:26:53,938 --> 02:26:55,523
I'm holding you.

1720
02:26:56,441 --> 02:26:57,566
Don't look deep.

1721
02:26:57,567 --> 02:26:59,985
I say, don't look too deep.
Just look at me.

1722
02:26:59,986 --> 02:27:02,864
I'll jump over now,
and you will wait there.

1723
02:27:09,996 --> 02:27:12,290
Grace, you have to let me go.

1724
02:27:12,624 --> 02:27:13,791
He has to let me go.

1725
02:27:13,792 --> 02:27:15,918
Let me jump
so that we don't die.

1726
02:27:15,919 --> 02:27:17,419
Will it be trusted?

1727
02:27:17,420 --> 02:27:19,881
Will it be trusted or not?
It has to be trusted.

1728
02:27:23,760 --> 02:27:25,094
OK.

1729
02:27:26,137 --> 02:27:27,262
Come on, Grace.

1730
02:27:27,263 --> 02:27:29,640
Give me your hand and jump.
Don't look up at me.

1731
02:27:29,641 --> 02:27:31,433
Trust me, I won't let it fall�.

1732
02:27:31,434 --> 02:27:35,187
I promise you. Just a little more.
Come on. I won't let it fall�!

1733
02:27:35,188 --> 02:27:36,522
Jump, Grace. Jump!

1734
02:27:36,523 --> 02:27:38,691
It has to be trusted. Jump, please!

1735
02:27:48,493 --> 02:27:50,161
Don't look deep.

1736
02:28:03,550 --> 02:28:06,177
Listen to me very carefully.
Together we will raise you.

1737
02:28:08,930 --> 02:28:10,473
Grace!

1738
02:28:14,269 --> 02:28:17,188
It's okay.

1739
02:28:38,543 --> 02:28:41,295
Climb on me. Quickly.

1740
02:29:08,406 --> 02:29:11,241
Thank you, Luther. - what is that?

1741
02:29:11,242 --> 02:29:12,785
It's like a ski wing.

1742
02:29:12,786 --> 02:29:15,079
How to get off the train.

1743
02:29:35,016 --> 02:29:37,852
Ethan. Ethan!

1744
02:29:45,068 --> 02:29:47,153
<i>It is true.</i>

1745
02:29:47,612 --> 02:29:49,947
<i>He told me</i>

1746
02:29:50,073 --> 02:29:52,909
<i>to release him.</i>

1747
02:30:01,042 --> 02:30:06,964
<i>Why did you spare my life?</i>

1748
02:30:17,058 --> 02:30:19,435
<i>No, no, stay with me.</i>

1749
02:30:22,439 --> 02:30:24,023
<i>Does he know what this is?</i>

1750
02:30:25,358 --> 02:30:26,943
<i>Does he know what this is?</i>

1751
02:30:29,362 --> 02:30:31,989
<i>What does it unlock?</i>

1752
02:30:34,534 --> 02:30:37,161
<i>What does it unlock?</i>

1753
02:30:37,912 --> 02:30:41,332
<i>Sevastopol.</i>

1754
02:30:42,167 --> 02:30:43,625
<i>Sevastopol?</i>

1755
02:30:43,626 --> 02:30:48,130
The city of Sevastopol in Crimea.

1756
02:30:48,173 --> 02:30:49,799
Where?

1757
02:30:50,133 --> 02:30:52,718
Where in Sevastopol?

1758
02:30:54,888 --> 02:30:58,349
<i>Submarine.</i>

1759
02:31:04,564 --> 02:31:06,607
A submarine.

1760
02:31:08,735 --> 02:31:10,820
Called <i>Sevastopol.</i>

1761
02:31:15,075 --> 02:31:17,702
<i>Good luck.</i>

1762
02:31:21,331 --> 02:31:23,457
He will surely come, Ethan.

1763
02:31:27,003 --> 02:31:29,046
<i>Thank you.</i>

1764
02:31:44,854 --> 02:31:47,231
What is it?

1765
02:31:48,233 --> 02:31:49,734
what?

1766
02:31:50,694 --> 02:31:52,862
It can only carry one person.

1767
02:31:55,448 --> 02:31:57,325
I understand.

1768
02:31:57,992 --> 02:32:00,745
Grace... - Ethan, it's okay.

1769
02:32:01,913 --> 02:32:03,623
That was the plan.

1770
02:32:03,998 --> 02:32:06,876
It has a key. He has to go.

1771
02:32:07,919 --> 02:32:09,253
Grace.

1772
02:32:12,632 --> 02:32:14,008
Junta!

1773
02:32:14,009 --> 02:32:16,969
Go. Go!

1774
02:32:17,262 --> 02:32:19,430
No, no! Junta!

1775
02:32:20,890 --> 02:32:22,808
Out of the way!

1776
02:32:38,241 --> 02:32:40,117
No. No, hey.

1777
02:32:40,618 --> 02:32:41,869
Still knocking.

1778
02:32:41,870 --> 02:32:44,038
Come on, stay with me.

1779
02:33:00,638 --> 02:33:02,807
It's better this way, isn't it?

1780
02:33:03,475 --> 02:33:05,934
Face to face with an authentic face?

1781
02:33:05,935 --> 02:33:07,728
Mr. Kittridge,

1782
02:33:08,146 --> 02:33:11,816
Ethan Hunt tells me you're a man
whom I can trust.

1783
02:33:12,275 --> 02:33:13,901
Is it?

1784
02:33:13,902 --> 02:33:17,989
He also says yes
You will offer me a choice.

1785
02:33:19,199 --> 02:33:21,325
Interesting.

1786
02:33:21,659 --> 02:33:24,370
I choose to accept.

1787
02:33:29,918 --> 02:33:33,045
<i>We cannot escape the past.</i>

1788
02:33:33,505 --> 02:33:36,549
<i>There are some of us who are
doomed to repeat it.</i>

1789
02:33:36,758 --> 02:33:40,511
<i>Grace may think you are
saved her from her fate,</i>

1790
02:33:40,512 --> 02:33:44,182
<i>but we both know you are
just bought her time.</i>

1791
02:33:44,933 --> 02:33:47,851
<i>But that's a pattern, isn't it?</i>

1792
02:33:47,852 --> 02:33:50,563
<i>What is your fault?
left for the night.</i>

1793
02:33:51,147 --> 02:33:53,900
<i>�the closer the person becomes to you,</i>

1794
02:33:54,526 --> 02:33:56,944
<i>the harder it is to keep her alive.</i>

1795
02:33:58,947 --> 02:34:00,990
Thank God.

1796
02:34:16,089 --> 02:34:18,966
<i>A new day carries a new burden.</i>

1797
02:34:20,343 --> 02:34:24,222
<i>The key is just the beginning.</i>

1798
02:34:25,557 --> 02:34:27,975
<i>Wherever he leads,</i>

1799
02:34:27,976 --> 02:34:30,520
<i>�whatever it takes to get there,</i>

1800
02:34:31,563 --> 02:34:34,774
<i>you have to do it yourself.</i>

1801
02:34:36,526 --> 02:34:40,738
<i>If you experience failure in
mission, the Entity will win,</i>

1802
02:34:40,739 --> 02:34:42,990
<i>Gabriel will win,</i>

1803
02:34:42,991 --> 02:34:46,244
<i>and the world will pay the highest price.</i>

1804
02:34:46,786 --> 02:34:50,622
<i>If there is a member of your
team captured or killed,</i>

1805
02:34:50,623 --> 02:34:54,085
<i>their sacrifice will be in vain.</i>

1806
02:34:54,294 --> 02:34:56,254
<i>So hurry up.</i>

1807
02:34:56,379 --> 02:34:58,798
<i>There is not much time left.</i>

1808
02:34:59,049 --> 02:35:04,303
<i>The world doesn't know it, but it's counting on you.</i>

1809
02:35:24,657 --> 02:35:26,868
<i>Good luck, Ethan.</i>

1810
02:35:35,043 --> 02:35:36,878
END OF THE FIRST PART

1811
02:35:39,878 --> 02:35:43,878
Taken from www.titlovi.com


